ABBREVIATION TABLE FOR MEYERS

From FamilySearch Wiki

(Difference between revisions)
(Added table)
m
Line 2: Line 2:
  
 
{| class="prettytable"
 
{| class="prettytable"
 +
|-
 
| <center>'''Abbreviation'''</center>
 
| <center>'''Abbreviation'''</center>
| <center>'''German '''</center>
+
| <center>'''German'''</center>
| <center>'''English'''</center>
+
| <center>'''English Translation'''</center>
 
+
<br>
 
+
 
+
  
 
|-
 
|-
| A
+
| A  
| Amt (Amtsbezirk)
+
| Amt (Amtsbezirk)  
 
| Government office, official district
 
| Government office, official district
 
 
|-
 
|-
| Ab.(e.)
+
| Ab.(e.)  
| Abbau(e) order Ausbau(e)
+
| Abbau(e) order Ausbau(e)  
 
| Surface mine (the “e“ denotes plural)
 
| Surface mine (the “e“ denotes plural)
 
 
|-
 
|-
| Abt.
+
| Abt.  
| Abteilung
+
| Abteilung  
 
| Department
 
| Department
 
 
|-
 
|-
| a/d
+
| a/d  
| An der, auf der
+
| An der, auf der  
 
| At the, on the, like “Cologne on the Rhine”
 
| At the, on the, like “Cologne on the Rhine”
 
 
|-
 
|-
| Ag., …ag.
+
| Ag., …ag.  
| Agentur, …agentur
+
| Agentur, …agentur  
 
| Agency, …agency (as part of a word)
 
| Agency, …agency (as part of a word)
 
 
|-
 
|-
| AG
+
| AG  
| Amtsgericht
+
| Amtsgericht  
 
| Lower court, county court
 
| Lower court, county court
 
 
|-
 
|-
| AH
+
| AH  
| Amtshauptmannschaft
+
| Amtshauptmannschaft  
 
| Government district
 
| Government district
 
 
|-
 
|-
| AK
+
| AK  
| Armeekorps
+
| Armeekorps  
 
| Army corps
 
| Army corps
 
 
|-
 
|-
| AktGes.
+
| AktGes.  
| Aktiengesellschaft
+
| Aktiengesellschaft  
 
| Corporation (an “Aktie”=a share of stock)
 
| Corporation (an “Aktie”=a share of stock)
 
 
|-
 
|-
| ä.L.
+
| ä.L.  
| Ältere Linie
+
| Ältere Linie  
 
| Older line
 
| Older line
 
 
|-
 
|-
| AllGut
+
| AllGut  
| Allodialgut
+
| Allodialgut  
 
| Allodial estate
 
| Allodial estate
 
 
|-
 
|-
| Anh.
+
| Anh.  
| Anhalt
+
| Anhalt  
 
| Former duchy
 
| Former duchy
 
 
|-
 
|-
| Ansdl.
+
| Ansdl.  
| Ansiedlung
+
| Ansiedlung  
 
| Settlement
 
| Settlement
 
 
|-
 
|-
| Anst., …anst.
+
| Anst., …anst.  
| Anstalt, …anstalt
+
| Anstalt, …anstalt  
 
| Institute, institution (also as part of a word)
 
| Institute, institution (also as part of a word)
 
 
|-
 
|-
| Arb.
+
| Arb.  
| Arbeiter
+
| Arbeiter  
 
| Laborer, worker
 
| Laborer, worker
 
 
|-
 
|-
| Art.
+
| Art.  
| Artillerie
+
| Artillerie  
 
| Artillery
 
| Artillery
 
 
|-
 
|-
| Ausg.
+
| Ausg.  
| Ausgaben
+
| Ausgaben  
 
| Expenditures
 
| Expenditures
 
 
|-
 
|-
| B.
+
| B.  
| Bezirk
+
| Bezirk  
 
| District or area
 
| District or area
 
 
|-
 
|-
| BA.
+
| BA.  
| Bezirksamt
+
| Bezirksamt  
 
| District office
 
| District office
 
 
|-
 
|-
| Bat.
+
| Bat.  
| Bataillon
+
| Bataillon  
 
| Battalion
 
| Battalion
 
 
|-
 
|-
| Batt.
+
| Batt.  
| Batterie
+
| Batterie  
 
| Battery
 
| Battery
 
 
|-
 
|-
| Bay.
+
| Bay.  
| Bayern
+
| Bayern  
 
| Bavaria
 
| Bavaria
 
 
|-
 
|-
| Bgd., …bgb.
+
| Bgd., …bgb.  
| Bergbau, …bergbau
+
| Bergbau, …bergbau  
 
| Mine, mining, also with other word …salt, coal, etc.
 
| Mine, mining, also with other word …salt, coal, etc.
 
 
|-
 
|-
| BGrem.
+
| BGrem.  
| Bezirksgremium
+
| Bezirksgremium  
 
| District council
 
| District council
 
 
|-
 
|-
| Bgw.
+
| Bgw.  
| Bergwerk
+
| Bergwerk  
 
| Mine
 
| Mine
 
 
|-
 
|-
| Bhf.
+
| Bhf.  
| Bahnhof
+
| Bahnhof  
 
| Railroad station
 
| Railroad station
 
 
|-
 
|-
| Bibl.
+
| Bibl.  
| Bibliothek
+
| Bibliothek  
 
| Library
 
| Library
 
 
|-
 
|-
| Bk.
+
| Bk.  
| Bank
+
| Bank  
 
| Bank (financial institution)
 
| Bank (financial institution)
 
 
|-
 
|-
| BRdo.
+
| BRdo.  
| Bezirkskommando
+
| Bezirkskommando  
 
| District command (military)
 
| District command (military)
 
 
|-
 
|-
| Bn., …bn.
+
| Bn., …bn.  
| Bahn, …bahn
+
| Bahn, …bahn  
 
| Railroad (train)
 
| Railroad (train)
 
 
|-
 
|-
| Brandbg.
+
| Brandbg.  
| Brandenburg
+
| Brandenburg  
 
| Former province of Prussia
 
| Former province of Prussia
 
 
|-
 
|-
 
| Braunschw.  
 
| Braunschw.  
| Braunschweig
+
| Braunschweig  
 
| Former duchy
 
| Former duchy
 
 
|-
 
|-
| …bre.
+
| …bre.  
| …brüche
+
| …brüche  
 
| Quarries, pits
 
| Quarries, pits
 
 
|-
 
|-
| Brgm.
+
| Brgm.  
| Bürgermeister (ei)
+
| Bürgermeister (ei)  
 
| Burgermaster, mayor – office of the mayor
 
| Burgermaster, mayor – office of the mayor
 
 
|-
 
|-
| Brig.
+
| Brig.  
 +
| Brigade
 
| Brigade
 
| Brigade
| Brigade
 
 
 
|-
 
|-
| Bsch.
+
| Bsch.  
| Bauerschaft
+
| Bauerschaft  
 
| Homestead
 
| Homestead
 
 
|-
 
|-
| Bz.
+
| Bz.  
| Beziehungsweise
+
| Beziehungsweise  
 
| Or, respective
 
| Or, respective
 
 
|-
 
|-
| D
+
| D  
| Dampfer-oder Motorbootverbindung
+
| Dampfer-oder Motorbootverbindung  
 
| Steamer or motor boat connection
 
| Steamer or motor boat connection
 
 
|-
 
|-
| SD
+
| SD  
| “in der Saison, Sommer
+
| “in der Saison, Sommer  
 
| Same as above, only during the summer season
 
| Same as above, only during the summer season
 
 
|-
 
|-
| das.
+
| das.  
| daselbst
+
| daselbst  
 
| There, at the previously mentioned place
 
| There, at the previously mentioned place
 
 
|-
 
|-
| D., Dr.
+
| D., Dr.  
| Dorf, Dörfer
+
| Dorf, Dörfer  
 
| Village, villages
 
| Village, villages
 
 
|-
 
|-
| Dir. (…dir.)
+
| Dir. (…dir.)  
| Direktion (…direktion)
+
| Direktion (…direktion)  
 
| Management, head office, office of the director
 
| Management, head office, office of the director
 
 
|-
 
|-
| Drl.
+
| Drl.  
| Darlehen
+
| Darlehen  
 
| Loan
 
| Loan
 
 
|-
 
|-
| Dom.
+
| Dom.  
 
| Domäne, Dominium, Domanial  
 
| Domäne, Dominium, Domanial  
 
| State-owned estate
 
| State-owned estate
 
 
|-
 
|-
| dsgl.
+
| dsgl.  
| Desgleichen
+
| Desgleichen  
 
| The same or pertaining to the immediately preceding
 
| The same or pertaining to the immediately preceding
 
 
|-
 
|-
| ...dt.
+
| ...dt.  
| …Distrikt
+
| …Distrikt  
 
| …district
 
| …district
 
 
|-
 
|-
| E
+
| E  
| Eisenbahnstation oder Haltestelle
+
| Eisenbahnstation oder Haltestelle  
 
| Railroad station or stop
 
| Railroad station or stop
 
 
|-
 
|-
| E
+
| E  
| - mit Personen-und Güterverkehr
+
| - mit Personen-und Güterverkehr  
 
| - with passenger and goods traffic
 
| - with passenger and goods traffic
 
 
|-
 
|-
| EGt
+
| EGt  
| - mit Bahntelegraph
+
| - mit Bahntelegraph  
 
| - with telegraph
 
| - with telegraph
 
 
|-
 
|-
| EGt
+
| EGt  
| - nur mit Güterbeförderung
+
| - nur mit Güterbeförderung  
 
| - only with transportation of goods
 
| - only with transportation of goods
 
 
|-
 
|-
| EPs
+
| EPs  
| - nur mit Personenverkehr
+
| - nur mit Personenverkehr  
 
| - only with passenger traffic
 
| - only with passenger traffic
 
 
|-
 
|-
| E†
+
| E†  
| - mit Eisenbahnauskunftsstelle
+
| - mit Eisenbahnauskunftsstelle  
 
| - with railroad information desk
 
| - with railroad information desk
 
 
|-
 
|-
| E.
+
| E.  
| Einwohner
+
| Einwohner  
 
| Population
 
| Population
 
 
|-
 
|-
| Ein.
+
| Ein.  
| Einöde
+
| Einöde  
 
| Wilderness, lonely spot
 
| Wilderness, lonely spot
 
 
|-
 
|-
| Einn., einn.
+
| Einn., einn.  
| Einnahme oder einnehmerei
+
| Einnahme oder einnehmerei  
 
| Clerk’s (usually tax) office
 
| Clerk’s (usually tax) office
 
 
|-
 
|-
| Eis.
+
| Eis.  
| Eisenbahn
+
| Eisenbahn  
 
| Train
 
| Train
 
 
|-
 
|-
| Elktr.
+
| Elktr.  
| Ort hat Elektrizitätsquelle
+
| Ort hat Elektrizitätsquelle  
 
| Place has electric power source
 
| Place has electric power source
 
 
|-
 
|-
| Elktrw.
+
| Elktrw.  
| Elektrizitätswerk
+
| Elektrizitätswerk  
 
| Power plant
 
| Power plant
 
 
|-
 
|-
| Els.
+
| Els.  
| Elsaß
+
| Elsaß  
 
| Alsace
 
| Alsace
 
 
|-
 
|-
| Esk.
+
| Esk.  
| Eskadron
+
| Eskadron  
 
| Squadron
 
| Squadron
 
 
|-
 
|-
| Etabl.
+
| Etabl.  
| Etablissement
+
| Etablissement  
 
| Establishment
 
| Establishment
 
 
|-
 
|-
| Ev., Ev.
+
| Ev., Ev.  
| Evangelisch, Evangelische
+
| Evangelisch, Evangelische  
 
| Evangelical (in Germany usually Lutheran)
 
| Evangelical (in Germany usually Lutheran)
 
 
|-
 
|-
| F
+
| F  
| Fernsprecher
+
| Fernsprecher  
 
| Telephone
 
| Telephone
 
 
|-
 
|-
| F
+
| F  
| Fernsprecher und Telegraph
+
| Fernsprecher und Telegraph  
 
| Telephone and telegraph
 
| Telephone and telegraph
 
 
|-
 
|-
| Fbr., fbr.
+
| Fbr., fbr.  
| Fabrik, fabrikation
+
| Fabrik, fabrikation  
 
| Factory, manufacturing plant
 
| Factory, manufacturing plant
 
 
|-
 
|-
| Fil.
+
| Fil.  
| Filiale
+
| Filiale  
 
| Branch
 
| Branch
 
 
|-
 
|-
| Fl.
+
| Fl.  
| Flecken
+
| Flecken  
 
| Country-town
 
| Country-town
 
 
|-
 
|-
| Först.
+
| Först.  
| Försterei
+
| Försterei  
 
| Forest ranger station (residence)
 
| Forest ranger station (residence)
 
 
|-
 
|-
| fr.
+
| fr.  
| Früher
+
| Früher  
 
| Formerly
 
| Formerly
 
 
|-
 
|-
| Frht.
+
| Frht.  
| Freiheit
+
| Freiheit  
 
| Market-town (country-town)
 
| Market-town (country-town)
 
 
|-
 
|-
| Fürstt.
+
| Fürstt.  
| Fürstentum
+
| Fürstentum  
 
| Principality
 
| Principality
 
 
|-
 
|-
| G.
+
| G.  
| Gericht
+
| Gericht  
 
| Court
 
| Court
 
 
|-
 
|-
| Garn.
+
| Garn.  
| Garnison
+
| Garnison  
 
| Garrison
 
| Garrison
 
 
|-
 
|-
| GB.
+
| GB.  
| Gerichtsbezirk
+
| Gerichtsbezirk  
 
| Court district
 
| Court district
 
 
|-
 
|-
| Gef.
+
| Gef.  
| Gefängnis
+
| Gefängnis  
 
| Jail
 
| Jail
 
 
|-
 
|-
| geh.
+
| geh.  
| Gehörig
+
| Gehörig  
 
| Belonging (to)
 
| Belonging (to)
 
 
|-
 
|-
| Gem.
+
| Gem.  
| Gemeinde
+
| Gemeinde  
 
| Community (village)
 
| Community (village)
 
 
|-
 
|-
| Gen.
+
| Gen.  
| General…
+
| General…  
 
| General
 
| General
 
 
|-
 
|-
| Genoss.
+
| Genoss.  
| Genossenschaft
+
| Genossenschaft  
 
| Cooperative
 
| Cooperative
 
 
|-
 
|-
| Ges.
+
| Ges.  
| Gesellschaft
+
| Gesellschaft  
 
| Society
 
| Society
 
 
|-
 
|-
| Gew., gew.
+
| Gew., gew.  
| Gewerbe, gewerblich(e)
+
| Gewerbe, gewerblich(e)  
 
| Trade
 
| Trade
 
 
|-
 
|-
| glchn.
+
| glchn.  
| Gleichnamig
+
| Gleichnamig  
 
| By the same name
 
| By the same name
 
 
|-
 
|-
| Gr…
+
| Gr…  
| Groß
+
| Groß  
 
| Great (part of place name)
 
| Great (part of place name)
 
 
|-
 
|-
| Gsth.
+
| Gsth.  
| Gast-, Wirtshaus, Krug
+
| Gast-, Wirtshaus, Krug  
 
| Inn, pub, tavern, overnight lodging
 
| Inn, pub, tavern, overnight lodging
 
 
|-
 
|-
| GTg.
+
| GTg.  
| Gerichtstag
+
| Gerichtstag  
 
| Jurisdictional area of a court
 
| Jurisdictional area of a court
 
 
|-
 
|-
| Gymn.
+
| Gymn.  
| Gymnasium
+
| Gymnasium  
 
| Academically oriented high school
 
| Academically oriented high school
 
 
|-
 
|-
| H., Hr.
+
| H., Hr.  
| Haus, Häuser
+
| Haus, Häuser  
 
| House, houses
 
| House, houses
 
 
|-
 
|-
| …h
+
| …h  
| …haus, …heim
+
| …haus, …heim  
 
| (as part of a word) – house, - home
 
| (as part of a word) – house, - home
 
 
|-
 
|-
| Hann.
+
| Hann.  
| Hannover
+
| Hannover  
 
| Hanover, former province of Prussia
 
| Hanover, former province of Prussia
 
 
|-
 
|-
| Hdl.
+
| Hdl.  
| Handel(s)
+
| Handel(s)  
 
| Commerce, also business establishment
 
| Commerce, also business establishment
 
 
|-
 
|-
| Herrsch.
+
| Herrsch.  
| Herrschaft
+
| Herrschaft  
 
| Manor, estate, domain
 
| Manor, estate, domain
 
 
|-
 
|-
| Hessen-N.
+
| Hessen-N.  
| Hessen-Nassau
+
| Hessen-Nassau  
 
| Former province of Prussia
 
| Former province of Prussia
 
 
|-
 
|-
| Hf.
+
| Hf.  
| Hafen
+
| Hafen  
 
| Harbor, port
 
| Harbor, port
 
 
|-
 
|-
| Hosp.
+
| Hosp.  
 +
| Hospital
 
| Hospital
 
| Hospital
| Hospital
 
 
 
|-
 
|-
| Hpt…
+
| Hpt…  
| Haupt…
+
| Haupt…  
 
| Main
 
| Main
 
 
|-
 
|-
| Hrgr.
+
| Hrgr.  
| Häusergruppe (n)
+
| Häusergruppe (n)  
 
| Group of houses
 
| Group of houses
 
 
|-
 
|-
| hzl.
+
| hzl.  
| Herzoglich
+
| Herzoglich  
 
| Of the duke (pertaining to the duke’s possession)
 
| Of the duke (pertaining to the duke’s possession)
 
 
|-
 
|-
| Hzt. (...hzt.)
+
| Hzt. (...hzt.)  
| Herzogtum (…herzogtum)
+
| Herzogtum (…herzogtum)  
 
| Duchy
 
| Duchy
 
 
|-
 
|-
| Ind.
+
| Ind.  
| Industrie
+
| Industrie  
 
| Industry
 
| Industry
 
 
|-
 
|-
| Inf.
+
| Inf.  
| Infanterie
+
| Infanterie  
 
| Infantry
 
| Infantry
 
 
|-
 
|-
| Insp.
+
| Insp.  
| Inspektion
+
| Inspektion  
 
| inspection
 
| inspection
 
 
|-
 
|-
| Inst.
+
| Inst.  
| Institut
+
| Institut  
 
| Institute
 
| Institute
 
 
|-
 
|-
| Int. (...int.)
+
| Int. (...int.)  
| Intendantur (…intendantur)
+
| Intendantur (…intendantur)  
 
| Office of the stewart or superintendent (commissariat)
 
| Office of the stewart or superintendent (commissariat)
 
 
|-
 
|-
| J.
+
| J.  
| Juden, Israelitisch, Israeliten
+
| Juden, Israelitisch, Israeliten  
 
| Jews, Israelitic, Israelites
 
| Jews, Israelitic, Israelites
 
 
|-
 
|-
| i. L.
+
| i. L.  
| Jüngere Linie
+
| Jüngere Linie  
 
| Younger line
 
| Younger line
 
 
|-
 
|-
| K.
+
| K.  
| Kirche
+
| Kirche  
 
| Church
 
| Church
 
 
|-
 
|-
| …k.
+
| …k.  
| …kasse oder, …kirche
+
| …kasse oder, …kirche  
 
| Bank, collecting agency, also -church
 
| Bank, collecting agency, also -church
 
 
|-
 
|-
| Kam.
+
| Kam.  
| Kammer
+
| Kammer  
 
| Chamber (like Chamber of Commerce)
 
| Chamber (like Chamber of Commerce)
 
 
|-
 
|-
| Kap.
+
| Kap.  
| Kapelle
+
| Kapelle  
 
| Chapel
 
| Chapel
 
 
|-
 
|-
| Kat.
+
| Kat.  
| Kataster
+
| Kataster  
 
| Land register
 
| Land register
 
 
|-
 
|-
| kath., Kath.
+
| kath., Kath.  
| Katholisch, Katholiken
+
| Katholisch, Katholiken  
 
| Catholic
 
| Catholic
 
 
|-
 
|-
| Kav.
+
| Kav.  
| Kavallerie
+
| Kavallerie  
 
| Cavalry
 
| Cavalry
 
 
|-
 
|-
| Kdo.
+
| Kdo.  
| Kommando
+
| Kommando  
 
| Command (post)
 
| Command (post)
 
 
|-
 
|-
| kgl.
+
| kgl.  
| Königlich
+
| Königlich  
 
| Royal
 
| Royal
 
 
|-
 
|-
| …khlbgb.
+
| …khlbgb.  
| …kohlenbergbau
+
| …kohlenbergbau  
 
| Coal mine
 
| Coal mine
 
 
|-
 
|-
| Kl…
+
| Kl…  
| Klein…
+
| Klein…  
 
| Little, small (part of place names)
 
| Little, small (part of place names)
 
 
|-
 
|-
| Klbn.
+
| Klbn.  
| Kleinbahn
+
| Kleinbahn  
 
| Narrow-gauge railway
 
| Narrow-gauge railway
 
 
|-
 
|-
| km
+
| km  
| Kilometer
+
| Kilometer  
 
| 1,000 meters=3,280.8 ft. or 5/8 mile
 
| 1,000 meters=3,280.8 ft. or 5/8 mile
 
 
|-
 
|-
| Kol.
+
| Kol.  
| Kolonie
+
| Kolonie  
 
| Colony (usually of small houses)
 
| Colony (usually of small houses)
 
 
|-
 
|-
| Kom.
+
| Kom.  
| Kommandantur
+
| Kommandantur  
 
| Office and/or residence of commandant
 
| Office and/or residence of commandant
 
 
|-
 
|-
| Komm.
+
| Komm.  
| Kommission
+
| Kommission  
 
| commission
 
| commission
 
 
|-
 
|-
| Kr.
+
| Kr.  
| Kreis
+
| Kreis  
 
| District
 
| District
 
 
|-
 
|-
| KredVer.
+
| KredVer.  
| Kredit-und (od.) Vorschußverein
+
| Kredit-und (od.) Vorschußverein  
 
| Loan association
 
| Loan association
 
 
|-
 
|-
| Kr.H
+
| Kr.H  
| Kreishauptmannschaft
+
| Kreishauptmannschaft  
 
| Government district
 
| Government district
 
 
|-
 
|-
| KrSt.
+
| KrSt.  
| Kreisstadt
+
| Kreisstadt  
 
| Capital of Kreis
 
| Capital of Kreis
 
 
|-
 
|-
| Ksp.
+
| Ksp.  
| Kirschspiel
+
| Kirschspiel  
 
| Parish
 
| Parish
 
 
|-
 
|-
| Kt.
+
| Kt.  
| Kanton
+
| Kanton  
 
| County (state)
 
| County (state)
 
 
|-
 
|-
| l.
+
| l.  
| Links
+
| Links  
 
| Left (as opposed to right)
 
| Left (as opposed to right)
 
 
|-
 
|-
| L.
+
| L.  
| Land(es)
+
| Land(es)  
 
| Land
 
| Land
 
 
|-
 
|-
| Ldepl.
+
| Ldepl.  
| Ladeplatz
+
| Ladeplatz  
 
| Loading place or dock
 
| Loading place or dock
 
 
|-
 
|-
| LG.
+
| LG.  
| Landgericht
+
| Landgericht  
 
| Court (next higher court after Amtsger.)
 
| Court (next higher court after Amtsger.)
 
 
|-
 
|-
| LGem.
+
| LGem.  
| Landgemeinde
+
| Landgemeinde  
 
| Rural community
 
| Rural community
 
 
|-
 
|-
| LHerr(en)Sch.
+
| LHerr(en)Sch.  
| Landherr(en)schaft
+
| Landherr(en)schaft  
 
| Possessions of the sovereign
 
| Possessions of the sovereign
 
 
|-
 
|-
| LKr.
+
| LKr.  
| Landkreis
+
| Landkreis  
 
| District
 
| District
 
 
|-
 
|-
| Loth.
+
| Loth.  
| Lothringen
+
| Lothringen  
 
| Lorrain (Alsace-Lorraine)
 
| Lorrain (Alsace-Lorraine)
 
 
|-
 
|-
| LrA.
+
| LrA.  
| Landratsamt
+
| Landratsamt  
 
| Office of the landrat or county commissioner
 
| Office of the landrat or county commissioner
 
 
|-
 
|-
| Lw., lw.
+
| Lw., lw.  
| Landwirtschaft, …liche
+
| Landwirtschaft, …liche  
 
| Farm, farming operation
 
| Farm, farming operation
 
 
|-
 
|-
| m
+
| m  
| Meter über dem Meer
+
| Meter über dem Meer  
 
| Meters above sea level
 
| Meters above sea level
 
 
|-
 
|-
| Mag.
+
| Mag.  
| Magazin
+
| Magazin  
 
| Storage room, warehouse
 
| Storage room, warehouse
 
 
|-
 
|-
| Masch.
+
| Masch.  
| Maschine(n)
+
| Maschine(n)  
 
| Machine(s)
 
| Machine(s)
 
 
|-
 
|-
| Mdg.
+
| Mdg.  
| Mündung
+
| Mündung  
 
| Mouth, estuary
 
| Mouth, estuary
 
 
|-
 
|-
| Meckl.-Schw.
+
| Meckl.-Schw.  
| Mecklenburg-Schwerin
+
| Mecklenburg-Schwerin  
 
| Former grand duchy
 
| Former grand duchy
 
 
|-
 
|-
| Meckl.-Str.
+
| Meckl.-Str.  
| Mecklenburg-Strelitz
+
| Mecklenburg-Strelitz  
 
| Former grand duchy
 
| Former grand duchy
 
 
|-
 
|-
| Mil.
+
| Mil.  
| Militär
+
| Militär  
 
| military
 
| military
 
 
|-
 
|-
| Mktfl.
+
| Mktfl.  
| Marktflecken
+
| Marktflecken  
 
| Small market-town
 
| Small market-town
 
 
|-
 
|-
| Mkt.Gk.
+
| Mkt.Gk.  
| Marktgerechtigkeit
+
| Marktgerechtigkeit  
 
| Market jurisdiction
 
| Market jurisdiction
 
 
|-
 
|-
| Ml. (…ml.)
+
| Ml. (…ml.)  
| Mühle (…mühle)
+
| Mühle (…mühle)  
 
| Mill (or –mill as part of a word)
 
| Mill (or –mill as part of a word)
 
 
|-
 
|-
| N. (n.)
+
| N. (n.)  
| Norden (nördlich), neben
+
| Norden (nördlich), neben  
 
| North, to the north, next to
 
| North, to the north, next to
 
 
|-
 
|-
| …n.
+
| …n.  
| …nebenstelle
+
| …nebenstelle  
 
| Branch
 
| Branch
 
 
|-
 
|-
| Nd…
+
| Nd…  
| Nieder…
+
| Nieder…  
 
| Lower (as in Lower Saxony)
 
| Lower (as in Lower Saxony)
 
 
|-
 
|-
| Neum.
+
| Neum.  
| Neumark
+
| Neumark  
 
| Eastern part of the province of Brandenburg
 
| Eastern part of the province of Brandenburg
 
 
|-
 
|-
| NO. (nö)
+
| NO. (nö)  
| Nordosten (nordöstlich
+
| Nordosten (nordöstlich  
 
| Northeast (northeasterly)
 
| Northeast (northeasterly)
 
 
|-
 
|-
| NW. (nw.)
+
| NW. (nw.)  
| Nordwestern (nordwestlich)
+
| Nordwestern (nordwestlich)  
 
| Northwest (northwesterly)
 
| Northwest (northwesterly)
 
 
|-
 
|-
| NZA.
+
| NZA.  
| Nebenzollamt
+
| Nebenzollamt  
 
| Branch custom office
 
| Branch custom office
 
 
|-
 
|-
| O…
+
| O…  
| Ober…
+
| Ober…  
 
| Upper (as in Upper Silesia)
 
| Upper (as in Upper Silesia)
 
 
|-
 
|-
| O. (ö.)
+
| O. (ö.)  
| Osten (östlich)
+
| Osten (östlich)  
 
| East, easterly
 
| East, easterly
 
 
|-
 
|-
| OA.
+
| OA.  
| Oberamt
+
| Oberamt  
 
| Next higher authority after the Amt or (government) office
 
| Next higher authority after the Amt or (government) office
 
 
|-
 
|-
| OFörst.
+
| OFörst.  
| Oberförsterei
+
| Oberförsterei  
 
| Forest service administration office
 
| Forest service administration office
 
 
|-
 
|-
| Oldenb.
+
| Oldenb.  
| Oldenburg
+
| Oldenburg  
 
| Former grand-duchy
 
| Former grand-duchy
 
 
|-
 
|-
| OLG.
+
| OLG.  
| Oberlandesgericht
+
| Oberlandesgericht  
 
| (in Prussia) highest court in Province
 
| (in Prussia) highest court in Province
 
 
|-
 
|-
| OPDIR.
+
| OPDIR.  
| Oberpostdirektion
+
| Oberpostdirektion  
 
| Higher postal authority
 
| Higher postal authority
 
 
|-
 
|-
| Ortsch.
+
| Ortsch.  
| Ortschaft
+
| Ortschaft  
 
| (inhabited) place
 
| (inhabited) place
 
 
|-
 
|-
| Ostpr.
+
| Ostpr.  
| Ostpreußen
+
| Ostpreußen  
 
| East Prussia
 
| East Prussia
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Postanstalt
+
| Postanstalt  
 
| Post office
 
| Post office
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Post und Fernsprecher
+
| Post und Fernsprecher  
 
| Post office with telephone
 
| Post office with telephone
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Post und Telegraph
+
| Post und Telegraph  
 
| Post office with telegraph
 
| Post office with telegraph
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Post, Fernsprecher und Telegraph
+
| Post, Fernsprecher und Telegraph  
 
| Post office with telephone and telegraph
 
| Post office with telephone and telegraph
 
 
|-
 
|-
| PDir.
+
| PDir.  
| Postdirektion
+
| Postdirektion  
 
| Postal authorities
 
| Postal authorities
 
 
|-
 
|-
| Pf…
+
| Pf…  
| Pfarr…
+
| Pfarr…  
 
| Parish- (coupled with another word)
 
| Parish- (coupled with another word)
 
 
|-
 
|-
| Pfk.
+
| Pfk.  
| Pfarrkirche
+
| Pfarrkirche  
 
| Parish church
 
| Parish church
 
 
|-
 
|-
| Pomm.
+
| Pomm.  
| Pommern
+
| Pommern  
 
| Pomerania
 
| Pomerania
 
 
|-
 
|-
| Pr., pr.
+
| Pr., pr.  
| Preußen (Preußisch), preußisch
+
| Preußen (Preußisch), preußisch  
 
| Prussia, Prussian
 
| Prussia, Prussian
 
 
|-
 
|-
| Präs.
+
| Präs.  
| Präsidium
+
| Präsidium  
 
| Presidium
 
| Presidium
 
 
|-
 
|-
| Prov.
+
| Prov.  
| Provinz …(ial)
+
| Provinz …(ial)  
 
| Province (provincial)
 
| Province (provincial)
 
 
|-
 
|-
| Pw.
+
| Pw.  
| Personenpostwagen oder autoverkehr
+
| Personenpostwagen oder autoverkehr  
 
| Stage-coach or automobile traffic
 
| Stage-coach or automobile traffic
 
 
|-
 
|-
| Pz. (…dt.)
+
| Pz. (…dt.)  
| Polizei (distrikt)
+
| Polizei (distrikt)  
 
| Police (district)
 
| Police (district)
 
 
|-
 
|-
| r.
+
| r.  
| Rechts
+
| Rechts  
 
| Right
 
| Right
 
 
|-
 
|-
| R.Raiffbk.
+
| R.Raiffbk.  
| Regierung(s)
+
| Regierung(s)  
 
| Government(al)
 
| Government(al)
 
 
|-
 
|-
| RB.
+
| RB.  
| Raiffeisenbank
+
| Raiffeisenbank  
 
| Rural loan institution named after Raiffeisen, the founder
 
| Rural loan institution named after Raiffeisen, the founder
 
 
|-
 
|-
| Rbkh.
+
| Rbkh.  
| Regierungsbezirk
+
| Regierungsbezirk  
 
| Administrative district (within the province)
 
| Administrative district (within the province)
 
 
|-
 
|-
| Rbkn.
+
| Rbkn.  
| Reichsbankhauptstelle
+
| Reichsbankhauptstelle  
 
| Major office of the national bank
 
| Major office of the national bank
 
 
|-
 
|-
| Rbkn.
+
| Rbkn.  
| Reichsbanknebenstelle
+
| Reichsbanknebenstelle  
 
| Branch office of the national bank
 
| Branch office of the national bank
 
 
|-
 
|-
| Rbkst.
+
| Rbkst.  
| Reichsbankstelle
+
| Reichsbankstelle  
 
| Office of the national bank
 
| Office of the national bank
 
 
|-
 
|-
| Ref.
+
| Ref.  
| Reformierte
+
| Reformierte  
 
| Reformed (church)
 
| Reformed (church)
 
 
|-
 
|-
| Reg.
+
| Reg.  
 +
| Regiment
 
| Regiment
 
| Regiment
| Regiment
 
 
 
|-
 
|-
| Rg.
+
| Rg.  
| Rittergut
+
| Rittergut  
 
| Landed estate
 
| Landed estate
 
 
|-
 
|-
| Rheinl.
+
| Rheinl.  
| Rheinland, -provinz
+
| Rheinland, -provinz  
 
| Rhineland (also the Rhine province)
 
| Rhineland (also the Rhine province)
 
 
|-
 
|-
| Ritt.
+
| Ritt.  
| Ritterschaft(s)
+
| Ritterschaft(s)  
 
| Knighthood, knightly
 
| Knighthood, knightly
 
 
|-
 
|-
| S.
+
| S.  
| Sankt
+
| Sankt  
 
| Saint (St.) in connection with place names, churches and foundations
 
| Saint (St.) in connection with place names, churches and foundations
 
 
|-
 
|-
| s. (a.)
+
| s. (a.)  
| siehe (auch)
+
| siehe (auch)  
 
| See or look for (also) meaning look under a second reference
 
| See or look for (also) meaning look under a second reference
 
 
|-
 
|-
| S. (s.)
+
| S. (s.)  
| Süden (südlich)
+
| Süden (südlich)  
 
| South (southern)
 
| South (southern)
 
 
|-
 
|-
| Sa.
+
| Sa.  
| Sachsen(Staat)
+
| Sachsen(Staat)  
 
| Saxony, (state)
 
| Saxony, (state)
 
 
|-
 
|-
| Sa.-A.
+
| Sa.-A.  
| Sachsen-Altenburg
+
| Sachsen-Altenburg  
 
| Saxony-Altenburg
 
| Saxony-Altenburg
 
 
|-
 
|-
| Sa.-C.-G.
+
| Sa.-C.-G.  
| Sachsen-Coburg-Gotha
+
| Sachsen-Coburg-Gotha  
 
| Saxony-Coburg-Gotha former duchy
 
| Saxony-Coburg-Gotha former duchy
 
 
|-
 
|-
| Sa.-M.
+
| Sa.-M.  
| Sachsen-Meiningen
+
| Sachsen-Meiningen  
 
| Saxony-Meiningen former duchy
 
| Saxony-Meiningen former duchy
 
 
|-
 
|-
| Sa.-W.-E
+
| Sa.-W.-E  
| Sachsen-Weimar-Eisenach
+
| Sachsen-Weimar-Eisenach  
 
| Saxony-Weimar-Eisenach former duchy
 
| Saxony-Weimar-Eisenach former duchy
 
 
|-
 
|-
| Sanat.
+
| Sanat.  
| Sanatorium
+
| Sanatorium  
 
| Sanitarium
 
| Sanitarium
 
 
|-
 
|-
| Sch.,…sch.
+
| Sch.,…sch.  
| Schule, …schule
+
| Schule, …schule  
 
| School, -school
 
| School, -school
 
 
|-
 
|-
| Schaumb.-L.
+
| Schaumb.-L.  
| Schaumburg-Lippe
+
| Schaumburg-Lippe  
 
| Former principality
 
| Former principality
 
 
|-
 
|-
| Schiff.
+
| Schiff.  
| Schiffahrt(s)
+
| Schiffahrt(s)  
 
| Naval, maritime
 
| Naval, maritime
 
 
|-
 
|-
| Schl.
+
| Schl.  
| Schleuse
+
| Schleuse  
 
| Sluice (lock)
 
| Sluice (lock)
 
 
|-
 
|-
| Schles.
+
| Schles.  
| Schlesien
+
| Schlesien  
 
| Silesia
 
| Silesia
 
 
|-
 
|-
| Schlesw.-Holst.
+
| Schlesw.-Holst.  
| Schleswig-Holstein
+
| Schleswig-Holstein  
 
| Schleswig-Holstein; former province of Prussia
 
| Schleswig-Holstein; former province of Prussia
 
 
|-
 
|-
| Schwarzb.-Rud.
+
| Schwarzb.-Rud.  
| Schwarzburg-Rudolstadt
+
| Schwarzburg-Rudolstadt  
 
| Schwarzburg-Rudolstadt, former principality
 
| Schwarzburg-Rudolstadt, former principality
 
 
|-
 
|-
| Schwarzb.-Sond.
+
| Schwarzb.-Sond.  
| Schwarzburg-Sondershausen
+
| Schwarzburg-Sondershausen  
 
| Schwarzburg-Sondershausen, former principality
 
| Schwarzburg-Sondershausen, former principality
 
 
|-
 
|-
| SchwG.
+
| SchwG.  
| Schwurgericht
+
| Schwurgericht  
 
| Court with a jury
 
| Court with a jury
 
 
|-
 
|-
| Sem.
+
| Sem.  
| Seminar
+
| Seminar  
 
| Seminary (not always religious)
 
| Seminary (not always religious)
 
 
|-
 
|-
| Slg.
+
| Slg.  
| Sammlung
+
| Sammlung  
 
| Collection
 
| Collection
 
 
|-
 
|-
| SO. (sö.)
+
| SO. (sö.)  
| Südosten (südöstlich)
+
| Südosten (südöstlich)  
 
| Southeast, southeastern (-easterly)
 
| Southeast, southeastern (-easterly)
 
 
|-
 
|-
| Soz.
+
| Soz.  
| Sozietät
+
| Sozietät  
 
| Society, (usually commercial) corporation
 
| Society, (usually commercial) corporation
 
 
|-
 
|-
| SpDrl.
+
| SpDrl.  
| Spar- u. Darlehnskassenverein
+
| Spar- u. Darlehnskassenverein  
 
| Savings and loan union (non-profit)
 
| Savings and loan union (non-profit)
 
 
|-
 
|-
| Spk.
+
| Spk.  
| Sparkasse
+
| Sparkasse  
 
| Savings bank
 
| Savings bank
 
 
|-
 
|-
| St.
+
| St.  
| Stadt (städtisch
+
| Stadt (städtisch  
 
| City (municipal)
 
| City (municipal)
 
 
|-
 
|-
| Stat.
+
| Stat.  
 +
| Station
 
| Station
 
| Station
| Station
 
 
 
|-
 
|-
| StdA.
+
| StdA.  
| Standesamt
+
| Standesamt  
 
| Civil registrar’s office
 
| Civil registrar’s office
 
 
|-
 
|-
| StKr.
+
| StKr.  
| Stadtkreis
+
| Stadtkreis  
 
| Area included in municipal administration district, as opposed to rural or county government which would be “Landkreis”
 
| Area included in municipal administration district, as opposed to rural or county government which would be “Landkreis”
 
 
|-
 
|-
| Strbn. (…verz.)
+
| Strbn. (…verz.)  
| Straßenbahn (…verzeichnis)
+
| Straßenbahn (…verzeichnis)  
 
| Tramway (…register)
 
| Tramway (…register)
 
 
|-
 
|-
| Sv.
+
| Sv.  
| Servisklasse
+
| Servisklasse  
 
| Inhabitants receiving government subsidy to pay for the cost of housing (since 1906)
 
| Inhabitants receiving government subsidy to pay for the cost of housing (since 1906)
 
 
|-
 
|-
| svw.
+
| svw.  
| Sovielwie
+
| Sovielwie  
 
| As much as
 
| As much as
 
 
|-
 
|-
| SW. (sw.)
+
| SW. (sw.)  
| Südwesten, (südwestlich)
+
| Südwesten, (südwestlich)  
 
| Southwest, southwesterly
 
| Southwest, southwesterly
 
 
|-
 
|-
| Syn.
+
| Syn.  
| Synagoge
+
| Synagoge  
 
| Synagogue
 
| Synagogue
 
 
|-
 
|-
| T
+
| T  
| Posttelegraph
+
| Posttelegraph  
 
| Telegraph office, in Germany under postal administration
 
| Telegraph office, in Germany under postal administration
 
 
|-
 
|-
| E
+
| E  
| Eisenbahntelegraph auf der station
+
| Eisenbahntelegraph auf der station  
 
| Railway telegraph at the station
 
| Railway telegraph at the station
 
 
|-
 
|-
| F
+
| F  
| Fernsprecher und Telegraph
+
| Fernsprecher und Telegraph  
 
| Telephone and telegraph
 
| Telephone and telegraph
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Post, Fernsprecher und Telegraph
+
| Post, Fernsprecher und Telegraph  
 
| Post office and telegraph
 
| Post office and telegraph
 
 
|-
 
|-
| P
+
| P  
| Post und Telegraph
+
| Post und Telegraph  
 
| Post office and telegraph
 
| Post office and telegraph
 
 
|-
 
|-
| Thür.
+
| Thür.  
| Thüringen
+
| Thüringen  
 
| Thuringia
 
| Thuringia
 
 
|-
 
|-
| u…
+
| u…  
| Und
+
| Und  
 
| And
 
| And
 
 
|-
 
|-
| u…
+
| u…  
| Unter…
+
| Unter…  
 
| Under, but here pertaining to terrain or territory, like Unterfranken = Lower Franconia, as opposed to Oberfranken = Upper Franconia
 
| Under, but here pertaining to terrain or territory, like Unterfranken = Lower Franconia, as opposed to Oberfranken = Upper Franconia
 
 
|-
 
|-
| usw.
+
| usw.  
| Und so weiter
+
| Und so weiter  
 
| And so forth
 
| And so forth
 
 
|-
 
|-
| uSt.
+
| uSt.  
| Unmittelbare Stadt
+
| Unmittelbare Stadt  
 
| Vicinity of a city or town
 
| Vicinity of a city or town
 
 
|-
 
|-
| v.
+
| v.  
| Von
+
| Von  
 
| Of
 
| Of
 
 
|-
 
|-
| Ver. (e)
+
| Ver. (e)  
| Verein(e)
+
| Verein(e)  
 
| Club, society, union (“e” denotes plural)
 
| Club, society, union (“e” denotes plural)
 
 
|-
 
|-
| Vers.
+
| Vers.  
| Versicherung
+
| Versicherung  
 
| Insurance
 
| Insurance
 
 
|-
 
|-
| Verw.
+
| Verw.  
| Verwaltung
+
| Verwaltung  
 
| Administration
 
| Administration
 
 
|-
 
|-
| Vw.
+
| Vw.  
| Vorwerk
+
| Vorwerk  
 
| Residence and/or farm of the administrator of a landed estate on an outlying tract of land
 
| Residence and/or farm of the administrator of a landed estate on an outlying tract of land
 
 
|-
 
|-
| …w
+
| …w  
| ...waren in Verbindung mit Fbr.
+
| ...waren in Verbindung mit Fbr.  
 
| Goods or merchandise in connection with Fbr. (see there)
 
| Goods or merchandise in connection with Fbr. (see there)
 
 
|-
 
|-
| …w. (we.)
+
| …w. (we.)  
| ...werk (werke)
+
| ...werk (werke)  
 
| - works (such as water works)
 
| - works (such as water works)
 
 
|-
 
|-
| W. (w.)
+
| W. (w.)  
| Westen, westlich
+
| Westen, westlich  
 
| West, westerly
 
| West, westerly
 
 
|-
 
|-
| Westf.
+
| Westf.  
| Westfalen
+
| Westfalen  
 
| Westphalia
 
| Westphalia
 
 
|-
 
|-
| Westpr.
+
| Westpr.  
| Westpreußen
+
| Westpreußen  
 
| West Prussia
 
| West Prussia
 
 
|-
 
|-
| Wlr.
+
| Wlr.  
| Weiler
+
| Weiler  
 
| Hamlet
 
| Hamlet
 
 
|-
 
|-
| Wp.
+
| Wp.  
| Wohnplatz
+
| Wohnplatz  
 
| Residence
 
| Residence
 
 
|-
 
|-
| Wst. (...wst.)
+
| Wst. (...wst.)  
| Werkstätte (…werkstätte)
+
| Werkstätte (…werkstätte)  
 
| Shop (such as blacksmith shop)
 
| Shop (such as blacksmith shop)
 
 
|-
 
|-
| Württ.
+
| Württ.  
| Württemberg
+
| Württemberg  
 
| Former kingdom
 
| Former kingdom
 
 
|-
 
|-
| Z.
+
| Z.  
| Zoll
+
| Zoll  
 
| Custom, duty
 
| Custom, duty
 
 
|-
 
|-
| ZA.
+
| ZA.  
| Zollamt
+
| Zollamt  
 
| Customs office
 
| Customs office
 
 
|-
 
|-
| Zgl.
+
| Zgl.  
| Ziegelei
+
| Ziegelei  
 
| Brick works, tile works
 
| Brick works, tile works
 
 
|-
 
|-
| Zh.
+
| Zh.  
| Zollhaus
+
| Zollhaus  
 
| Custom house
 
| Custom house
 
 
|-
 
|-
| Zk.
+
| Zk.  
| Zinken
+
| Zinken  
 
| Outlying farm (hamlet)
 
| Outlying farm (hamlet)
 
 
|-
 
|-
| zw.
+
| zw.  
| Zwischen
+
| Zwischen  
 
| Between
 
| Between
 
 
|-
 
|-
| <nowiki>[……]</nowiki>
+
| <nowiki>[……]</nowiki>  
| Verkehrsanstalt nur zu gewisser Zeit tätig
+
| Verkehrsanstalt nur zu gewisser Zeit tätig  
 
| Station (railway, bus, etc.) operating only at certain times
 
| Station (railway, bus, etc.) operating only at certain times
 
 
|-
 
|-
| <nowiki>*……..</nowiki>
+
| <nowiki>*……..</nowiki>  
| Siehe dieses
+
| Siehe dieses  
 
| See this
 
| See this
 
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
|  
 
 
|}
 
|}
  
Line 1,293: Line 1,038:
 
Population figures after place names, if printed in italics indicate that the census figures of 1905 were used, rather than the 1910 figures, used otherwise throughout the book.  
 
Population figures after place names, if printed in italics indicate that the census figures of 1905 were used, rather than the 1910 figures, used otherwise throughout the book.  
  
<br><!-- Tidy found serious XHTML errors -->
+
<br><!-- Tidy found serious XHTML errors --><!-- Tidy found serious XHTML errors -->
 
<!-- Tidy found serious XHTML errors -->
 
<!-- Tidy found serious XHTML errors -->

Revision as of 14:29, 15 May 2008

ABBREVIATION TABLE FOR MEYERS
ORTS UND VERKEHRSLEXIKON
Ref 943 E5mo

Abbreviation
German
English Translation


A Amt (Amtsbezirk) Government office, official district
Ab.(e.) Abbau(e) order Ausbau(e) Surface mine (the “e“ denotes plural)
Abt. Abteilung Department
a/d An der, auf der At the, on the, like “Cologne on the Rhine”
Ag., …ag. Agentur, …agentur Agency, …agency (as part of a word)
AG Amtsgericht Lower court, county court
AH Amtshauptmannschaft Government district
AK Armeekorps Army corps
AktGes. Aktiengesellschaft Corporation (an “Aktie”=a share of stock)
ä.L. Ältere Linie Older line
AllGut Allodialgut Allodial estate
Anh. Anhalt Former duchy
Ansdl. Ansiedlung Settlement
Anst., …anst. Anstalt, …anstalt Institute, institution (also as part of a word)
Arb. Arbeiter Laborer, worker
Art. Artillerie Artillery
Ausg. Ausgaben Expenditures
B. Bezirk District or area
BA. Bezirksamt District office
Bat. Bataillon Battalion
Batt. Batterie Battery
Bay. Bayern Bavaria
Bgd., …bgb. Bergbau, …bergbau Mine, mining, also with other word …salt, coal, etc.
BGrem. Bezirksgremium District council
Bgw. Bergwerk Mine
Bhf. Bahnhof Railroad station
Bibl. Bibliothek Library
Bk. Bank Bank (financial institution)
BRdo. Bezirkskommando District command (military)
Bn., …bn. Bahn, …bahn Railroad (train)
Brandbg. Brandenburg Former province of Prussia
Braunschw. Braunschweig Former duchy
…bre. …brüche Quarries, pits
Brgm. Bürgermeister (ei) Burgermaster, mayor – office of the mayor
Brig. Brigade Brigade
Bsch. Bauerschaft Homestead
Bz. Beziehungsweise Or, respective
D Dampfer-oder Motorbootverbindung Steamer or motor boat connection
SD “in der Saison, Sommer Same as above, only during the summer season
das. daselbst There, at the previously mentioned place
D., Dr. Dorf, Dörfer Village, villages
Dir. (…dir.) Direktion (…direktion) Management, head office, office of the director
Drl. Darlehen Loan
Dom. Domäne, Dominium, Domanial State-owned estate
dsgl. Desgleichen The same or pertaining to the immediately preceding
...dt. …Distrikt …district
E Eisenbahnstation oder Haltestelle Railroad station or stop
E - mit Personen-und Güterverkehr - with passenger and goods traffic
EGt - mit Bahntelegraph - with telegraph
EGt - nur mit Güterbeförderung - only with transportation of goods
EPs - nur mit Personenverkehr - only with passenger traffic
E† - mit Eisenbahnauskunftsstelle - with railroad information desk
E. Einwohner Population
Ein. Einöde Wilderness, lonely spot
Einn., einn. Einnahme oder einnehmerei Clerk’s (usually tax) office
Eis. Eisenbahn Train
Elktr. Ort hat Elektrizitätsquelle Place has electric power source
Elktrw. Elektrizitätswerk Power plant
Els. Elsaß Alsace
Esk. Eskadron Squadron
Etabl. Etablissement Establishment
Ev., Ev. Evangelisch, Evangelische Evangelical (in Germany usually Lutheran)
F Fernsprecher Telephone
F Fernsprecher und Telegraph Telephone and telegraph
Fbr., fbr. Fabrik, fabrikation Factory, manufacturing plant
Fil. Filiale Branch
Fl. Flecken Country-town
Först. Försterei Forest ranger station (residence)
fr. Früher Formerly
Frht. Freiheit Market-town (country-town)
Fürstt. Fürstentum Principality
G. Gericht Court
Garn. Garnison Garrison
GB. Gerichtsbezirk Court district
Gef. Gefängnis Jail
geh. Gehörig Belonging (to)
Gem. Gemeinde Community (village)
Gen. General… General
Genoss. Genossenschaft Cooperative
Ges. Gesellschaft Society
Gew., gew. Gewerbe, gewerblich(e) Trade
glchn. Gleichnamig By the same name
Gr… Groß Great (part of place name)
Gsth. Gast-, Wirtshaus, Krug Inn, pub, tavern, overnight lodging
GTg. Gerichtstag Jurisdictional area of a court
Gymn. Gymnasium Academically oriented high school
H., Hr. Haus, Häuser House, houses
…h …haus, …heim (as part of a word) – house, - home
Hann. Hannover Hanover, former province of Prussia
Hdl. Handel(s) Commerce, also business establishment
Herrsch. Herrschaft Manor, estate, domain
Hessen-N. Hessen-Nassau Former province of Prussia
Hf. Hafen Harbor, port
Hosp. Hospital Hospital
Hpt… Haupt… Main
Hrgr. Häusergruppe (n) Group of houses
hzl. Herzoglich Of the duke (pertaining to the duke’s possession)
Hzt. (...hzt.) Herzogtum (…herzogtum) Duchy
Ind. Industrie Industry
Inf. Infanterie Infantry
Insp. Inspektion inspection
Inst. Institut Institute
Int. (...int.) Intendantur (…intendantur) Office of the stewart or superintendent (commissariat)
J. Juden, Israelitisch, Israeliten Jews, Israelitic, Israelites
i. L. Jüngere Linie Younger line
K. Kirche Church
…k. …kasse oder, …kirche Bank, collecting agency, also -church
Kam. Kammer Chamber (like Chamber of Commerce)
Kap. Kapelle Chapel
Kat. Kataster Land register
kath., Kath. Katholisch, Katholiken Catholic
Kav. Kavallerie Cavalry
Kdo. Kommando Command (post)
kgl. Königlich Royal
…khlbgb. …kohlenbergbau Coal mine
Kl… Klein… Little, small (part of place names)
Klbn. Kleinbahn Narrow-gauge railway
km Kilometer 1,000 meters=3,280.8 ft. or 5/8 mile
Kol. Kolonie Colony (usually of small houses)
Kom. Kommandantur Office and/or residence of commandant
Komm. Kommission commission
Kr. Kreis District
KredVer. Kredit-und (od.) Vorschußverein Loan association
Kr.H Kreishauptmannschaft Government district
KrSt. Kreisstadt Capital of Kreis
Ksp. Kirschspiel Parish
Kt. Kanton County (state)
l. Links Left (as opposed to right)
L. Land(es) Land
Ldepl. Ladeplatz Loading place or dock
LG. Landgericht Court (next higher court after Amtsger.)
LGem. Landgemeinde Rural community
LHerr(en)Sch. Landherr(en)schaft Possessions of the sovereign
LKr. Landkreis District
Loth. Lothringen Lorrain (Alsace-Lorraine)
LrA. Landratsamt Office of the landrat or county commissioner
Lw., lw. Landwirtschaft, …liche Farm, farming operation
m Meter über dem Meer Meters above sea level
Mag. Magazin Storage room, warehouse
Masch. Maschine(n) Machine(s)
Mdg. Mündung Mouth, estuary
Meckl.-Schw. Mecklenburg-Schwerin Former grand duchy
Meckl.-Str. Mecklenburg-Strelitz Former grand duchy
Mil. Militär military
Mktfl. Marktflecken Small market-town
Mkt.Gk. Marktgerechtigkeit Market jurisdiction
Ml. (…ml.) Mühle (…mühle) Mill (or –mill as part of a word)
N. (n.) Norden (nördlich), neben North, to the north, next to
…n. …nebenstelle Branch
Nd… Nieder… Lower (as in Lower Saxony)
Neum. Neumark Eastern part of the province of Brandenburg
NO. (nö) Nordosten (nordöstlich Northeast (northeasterly)
NW. (nw.) Nordwestern (nordwestlich) Northwest (northwesterly)
NZA. Nebenzollamt Branch custom office
O… Ober… Upper (as in Upper Silesia)
O. (ö.) Osten (östlich) East, easterly
OA. Oberamt Next higher authority after the Amt or (government) office
OFörst. Oberförsterei Forest service administration office
Oldenb. Oldenburg Former grand-duchy
OLG. Oberlandesgericht (in Prussia) highest court in Province
OPDIR. Oberpostdirektion Higher postal authority
Ortsch. Ortschaft (inhabited) place
Ostpr. Ostpreußen East Prussia
P Postanstalt Post office
P Post und Fernsprecher Post office with telephone
P Post und Telegraph Post office with telegraph
P Post, Fernsprecher und Telegraph Post office with telephone and telegraph
PDir. Postdirektion Postal authorities
Pf… Pfarr… Parish- (coupled with another word)
Pfk. Pfarrkirche Parish church
Pomm. Pommern Pomerania
Pr., pr. Preußen (Preußisch), preußisch Prussia, Prussian
Präs. Präsidium Presidium
Prov. Provinz …(ial) Province (provincial)
Pw. Personenpostwagen oder autoverkehr Stage-coach or automobile traffic
Pz. (…dt.) Polizei (distrikt) Police (district)
r. Rechts Right
R.Raiffbk. Regierung(s) Government(al)
RB. Raiffeisenbank Rural loan institution named after Raiffeisen, the founder
Rbkh. Regierungsbezirk Administrative district (within the province)
Rbkn. Reichsbankhauptstelle Major office of the national bank
Rbkn. Reichsbanknebenstelle Branch office of the national bank
Rbkst. Reichsbankstelle Office of the national bank
Ref. Reformierte Reformed (church)
Reg. Regiment Regiment
Rg. Rittergut Landed estate
Rheinl. Rheinland, -provinz Rhineland (also the Rhine province)
Ritt. Ritterschaft(s) Knighthood, knightly
S. Sankt Saint (St.) in connection with place names, churches and foundations
s. (a.) siehe (auch) See or look for (also) meaning look under a second reference
S. (s.) Süden (südlich) South (southern)
Sa. Sachsen(Staat) Saxony, (state)
Sa.-A. Sachsen-Altenburg Saxony-Altenburg
Sa.-C.-G. Sachsen-Coburg-Gotha Saxony-Coburg-Gotha former duchy
Sa.-M. Sachsen-Meiningen Saxony-Meiningen former duchy
Sa.-W.-E Sachsen-Weimar-Eisenach Saxony-Weimar-Eisenach former duchy
Sanat. Sanatorium Sanitarium
Sch.,…sch. Schule, …schule School, -school
Schaumb.-L. Schaumburg-Lippe Former principality
Schiff. Schiffahrt(s) Naval, maritime
Schl. Schleuse Sluice (lock)
Schles. Schlesien Silesia
Schlesw.-Holst. Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein; former province of Prussia
Schwarzb.-Rud. Schwarzburg-Rudolstadt Schwarzburg-Rudolstadt, former principality
Schwarzb.-Sond. Schwarzburg-Sondershausen Schwarzburg-Sondershausen, former principality
SchwG. Schwurgericht Court with a jury
Sem. Seminar Seminary (not always religious)
Slg. Sammlung Collection
SO. (sö.) Südosten (südöstlich) Southeast, southeastern (-easterly)
Soz. Sozietät Society, (usually commercial) corporation
SpDrl. Spar- u. Darlehnskassenverein Savings and loan union (non-profit)
Spk. Sparkasse Savings bank
St. Stadt (städtisch City (municipal)
Stat. Station Station
StdA. Standesamt Civil registrar’s office
StKr. Stadtkreis Area included in municipal administration district, as opposed to rural or county government which would be “Landkreis”
Strbn. (…verz.) Straßenbahn (…verzeichnis) Tramway (…register)
Sv. Servisklasse Inhabitants receiving government subsidy to pay for the cost of housing (since 1906)
svw. Sovielwie As much as
SW. (sw.) Südwesten, (südwestlich) Southwest, southwesterly
Syn. Synagoge Synagogue
T Posttelegraph Telegraph office, in Germany under postal administration
E Eisenbahntelegraph auf der station Railway telegraph at the station
F Fernsprecher und Telegraph Telephone and telegraph
P Post, Fernsprecher und Telegraph Post office and telegraph
P Post und Telegraph Post office and telegraph
Thür. Thüringen Thuringia
u… Und And
u… Unter… Under, but here pertaining to terrain or territory, like Unterfranken = Lower Franconia, as opposed to Oberfranken = Upper Franconia
usw. Und so weiter And so forth
uSt. Unmittelbare Stadt Vicinity of a city or town
v. Von Of
Ver. (e) Verein(e) Club, society, union (“e” denotes plural)
Vers. Versicherung Insurance
Verw. Verwaltung Administration
Vw. Vorwerk Residence and/or farm of the administrator of a landed estate on an outlying tract of land
…w ...waren in Verbindung mit Fbr. Goods or merchandise in connection with Fbr. (see there)
…w. (we.) ...werk (werke) - works (such as water works)
W. (w.) Westen, westlich West, westerly
Westf. Westfalen Westphalia
Westpr. Westpreußen West Prussia
Wlr. Weiler Hamlet
Wp. Wohnplatz Residence
Wst. (...wst.) Werkstätte (…werkstätte) Shop (such as blacksmith shop)
Württ. Württemberg Former kingdom
Z. Zoll Custom, duty
ZA. Zollamt Customs office
Zgl. Ziegelei Brick works, tile works
Zh. Zollhaus Custom house
Zk. Zinken Outlying farm (hamlet)
zw. Zwischen Between
[……] Verkehrsanstalt nur zu gewisser Zeit tätig Station (railway, bus, etc.) operating only at certain times
*…….. Siehe dieses See this

Abbreviation,   German  and English Translation 

A Amt: (Amtsbezirk) Government office, official district
Ab.(e.): Abbau(e) oder Ausbau(e), Surface mine (the “e“ denotes plural)
Abt.:  Abteilung, Department
a/d: An der, auf der, At the, on the, like “Cologne on the Rhine”
Ag: ag. Agentur, …agentur Agency, …agency (as part of a word)
AG: Amtsgericht, Lower court, county court
AH: Amtshauptmannschaft, Government district
AK: Armeekorps, Army corps
AktGes: Aktiengesellschaft Corporation, (an “Aktie”=a share of stock)
ä.L.: Ältere Linie, Older line
AllGut: Allodialgut, Allodial estate
Anh.: Anhalt, Former duchy
Ansdl.: Ansiedlung, Settlement
Anst.: …anst. Anstalt, …anstalt Institute, institution (also as part of a word)
Arb.: Arbeiter, Laborer, worker
Art.: Artillerie, Artillery
Ausg.: Ausgaben, Expenditures
B.: Bezirk, District or area
BA.: Bezirksamt, District office
Bat.: Bataillon, Battalion
Batt.: Batterie, Battery
Bay.: Bayern, Bavaria
Bgd.: …bgb. Bergbau, …bergbau Mine, mining, also with other word …salt, coal, etc.
BGrem.: Bezirksgremium, District council
Bgw.: Bergwerk, Mine
Bhf.: Bahnhof, Railroad station
Bibl.: Bibliothek, Library
Bk. Bank Bank (financial institution)
BRdo.: Bezirkskommando, District command (military)
Bn., bn.: Bahn, …bahn, Railroad (train)
Brandbg.: Brandenburg, Former province of Prussia
Braunschw.: Braunschweig, Former duchy

bre.: …brüche, Quarries, pits
Brgm.: Bürgermeister (ei), Burgermaster, mayor – office of the mayor
Brig.: Brigade, Brigade
Bsch.: Bauerschaft, Homestead
Bz.: Beziehungsweise, Or, respective
D: Dampfer-oder Motorbootverbindung, Steamer or motor boat connection
SD: “in der Saison, Sommer, only during the summer season
das.: daselbst, There, at the previously mentioned place
D.:, Dr. Dorf, Dörfer, Village, villages
Dir. (…dir.) Direktion (…direktion) Management, head office, office of the director
Drl. Darlehen Loan
Dom. Domäne, Dominium, Domanial State-owned estate
dsgl. Desgleichen The same or pertaining to the immediately preceding
...dt. …Distrikt …district
E Eisenbahnstation oder Haltestelle Railroad station or stop
E - mit Personen-und Güterverkehr - with passenger and goods traffic
EGt - mit Bahntelegraph - with telegraph
EGt - nur mit Güterbeförderung - only with transportation of goods
EPs - nur mit Personenverkehr - only with passenger traffic
E† - mit Eisenbahnauskunftsstelle - with railroad information desk
E. Einwohner Population
Ein. Einöde Wilderness, lonely spot
Einn., einn. Einnahme oder einnehmerei Clerk’s (usually tax) office
Eis. Eisenbahn Train
Elktr. Ort hat Elektrizitätsquelle Place has electric power source
Elktrw. Elektrizitätswerk Power plant
Els. Elsaß Alsace
Esk. Eskadron Squadron
Etabl. Etablissement Establishment
Ev., Ev. Evangelisch, Evangelische Evangelical (in Germany usually Lutheran)
F Fernsprecher Telephone
F Fernsprecher und Telegraph Telephone and telegraph
Fbr., fbr. Fabrik, fabrikation Factory, manufacturing plant
Fil. Filiale Branch
Fl. Flecken Country-town
Först. Försterei Forest ranger station (residence)
fr. Früher Formerly
Frht. Freiheit Market-town (country-town)
Fürstt. Fürstentum Principality
G. Gericht Court
Garn. Garnison Garrison
GB. Gerichtsbezirk Court district
Gef. Gefängnis Jail
geh. Gehörig Belonging (to)
Gem. Gemeinde Community (village)
Gen. General… General
Genoss. Genossenschaft Cooperative
Ges. Gesellschaft Society
Gew., gew. Gewerbe, gewerblich(e) Trade
glchn. Gleichnamig By the same name
Gr… Groß Great (part of place name)
Gsth. Gast-, Wirtshaus, Krug Inn, pub, tavern, overnight lodging
GTg. Gerichtstag Jurisdictional area of a court
Gymn. Gymnasium Academically oriented high school
H., Hr. Haus, Häuser House, houses
…h …haus, …heim (as part of a word) – house, - home
Hann. Hannover Hanover, former province of Prussia
Hdl. Handel(s) Commerce, also business establishment
Herrsch. Herrschaft Manor, estate, domain
Hessen-N. Hessen-Nassau Former province of Prussia
Hf. Hafen Harbor, port
Hosp. Hospital Hospital
Hpt… Haupt… Main
Hrgr. Häusergruppe (n) Group of houses
hzl. Herzoglich Of the duke (pertaining to the duke’s possession)
Hzt. (...hzt.) Herzogtum (…herzogtum) Duchy
Ind. Industrie Industry
Inf. Infanterie Infantry
Insp. Inspektion inspection
Inst. Institut Institute
Int. (...int.) Intendantur (…intendantur) Office of the stewart or superintendent (commissariat)
J. Juden, Israelitisch, Israeliten Jews, Israelitic, Israelites
i. L. Jüngere Linie Younger line
K. Kirche Church
…k. …kasse oder, …kirche Bank, collecting agency, also -church
Kam. Kammer Chamber (like Chamber of Commerce)
Kap. Kapelle Chapel
Kat. Kataster Land register
kath., Kath. Katholisch, Katholiken Catholic
Kav. Kavallerie Cavalry
Kdo. Kommando Command (post)
kgl. Königlich Royal
…khlbgb. …kohlenbergbau Coal mine
Kl… Klein… Little, small (part of place names)
Klbn. Kleinbahn Narrow-gauge railway
km Kilometer 1,000 meters=3,280.8 ft. or 5/8 mile
Kol. Kolonie Colony (usually of small houses)
Kom. Kommandantur Office and/or residence of commandant
Komm. Kommission commission
Kr. Kreis District
KredVer. Kredit-und (od.) Vorschußverein Loan association
Kr.H Kreishauptmannschaft Government district
KrSt. Kreisstadt Capital of Kreis
Ksp. Kirschspiel Parish
Kt. Kanton County (state)
l. Links Left (as opposed to right)
L. Land(es) Land
Ldepl. Ladeplatz Loading place or dock
LG. Landgericht Court (next higher court after Amtsger.)
LGem. Landgemeinde Rural community
LHerr(en)Sch. Landherr(en)schaft Possessions of the sovereign
LKr. Landkreis District
Loth. Lothringen Lorrain (Alsace-Lorraine)
LrA. Landratsamt Office of the landrat or county commissioner
Lw., lw. Landwirtschaft, …liche Farm, farming operation
m Meter über dem Meer Meters above sea level
Mag. Magazin Storage room, warehouse
Masch. Maschine(n) Machine(s)
Mdg. Mündung Mouth, estuary
Meckl.-Schw. Mecklenburg-Schwerin Former grand duchy
Meckl.-Str. Mecklenburg-Strelitz Former grand duchy
Mil. Militär military
Mktfl. Marktflecken Small market-town
Mkt.Gk. Marktgerechtigkeit Market jurisdiction
Ml. (…ml.) Mühle (…mühle) Mill (or –mill as part of a word)
N. (n.) Norden (nördlich), neben North, to the north, next to
…n. …nebenstelle Branch
Nd… Nieder… Lower (as in Lower Saxony)
Neum. Neumark Eastern part of the province of Brandenburg
NO. (nö) Nordosten (nordöstlich Northeast (northeasterly)
NW. (nw.) Nordwestern (nordwestlich) Northwest (northwesterly)
NZA. Nebenzollamt Branch custom office
O… Ober… Upper (as in Upper Silesia)
O. (ö.) Osten (östlich) East, easterly
OA. Oberamt Next higher authority after the Amt or (government) office
OFörst. Oberförsterei Forest service administration office
Oldenb. Oldenburg Former grand-duchy
OLG. Oberlandesgericht (in Prussia) highest court in Province
OPDIR. Oberpostdirektion Higher postal authority
Ortsch. Ortschaft (inhabited) place
Ostpr. Ostpreußen East Prussia
P Postanstalt Post office
P Post und Fernsprecher Post office with telephone
P Post und Telegraph Post office with telegraph
P Post, Fernsprecher und Telegraph Post office with telephone and telegraph
PDir. Postdirektion Postal authorities
Pf… Pfarr… Parish- (coupled with another word)
Pfk. Pfarrkirche Parish church
Pomm. Pommern Pomerania
Pr., pr. Preußen (Preußisch), preußisch Prussia, Prussian
Präs. Präsidium Presidium
Prov. Provinz …(ial) Province (provincial)
Pw. Personenpostwagen oder autoverkehr Stage-coach or automobile traffic
Pz. (…dt.) Polizei (distrikt) Police (district)
r. Rechts Right
R.Raiffbk. Regierung(s) Government(al)
RB. Raiffeisenbank Rural loan institution named after Raiffeisen, the founder
Rbkh. Regierungsbezirk Administrative district (within the province)
Rbkn. Reichsbankhauptstelle Major office of the national bank
Rbkn. Reichsbanknebenstelle Branch office of the national bank
Rbkst. Reichsbankstelle Office of the national bank
Ref. Reformierte Reformed (church)
Reg. Regiment Regiment
Rg. Rittergut Landed estate
Rheinl. Rheinland, -provinz Rhineland (also the Rhine province)
Ritt. Ritterschaft(s) Knighthood, knightly
S. Sankt Saint (St.) in connection with place names, churches and foundations
s. (a.) siehe (auch) See or look for (also) meaning look under a second reference
S. (s.) Süden (südlich) South (southern)
Sa. Sachsen(Staat) Saxony, (state)
Sa.-A. Sachsen-Altenburg Saxony-Altenburg
Sa.-C.-G. Sachsen-Coburg-Gotha Saxony-Coburg-Gotha former duchy
Sa.-M. Sachsen-Meiningen Saxony-Meiningen former duchy
Sa.-W.-E Sachsen-Weimar-Eisenach Saxony-Weimar-Eisenach former duchy
Sanat. Sanatorium Sanitarium
Sch.,…sch. Schule, …schule School, -school
Schaumb.-L. Schaumburg-Lippe Former principality
Schiff. Schiffahrt(s) Naval, maritime
Schl. Schleuse Sluice (lock)
Schles. Schlesien Silesia
Schlesw.-Holst. Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein; former province of Prussia
Schwarzb.-Rud. Schwarzburg-Rudolstadt Schwarzburg-Rudolstadt, former principality
Schwarzb.-Sond. Schwarzburg-Sondershausen Schwarzburg-Sondershausen, former principality
SchwG. Schwurgericht Court with a jury
Sem. Seminar Seminary (not always religious)
Slg. Sammlung Collection
SO. (sö.) Südosten (südöstlich) Southeast, southeastern (-easterly)
Soz. Sozietät Society, (usually commercial) corporation
SpDrl. Spar- u. Darlehnskassenverein Savings and loan union (non-profit)
Spk. Sparkasse Savings bank
St. Stadt (städtisch City (municipal)
Stat. Station Station
StdA. Standesamt Civil registrar’s office
StKr. Stadtkreis Area included in municipal administration district, as opposed to rural or county government which would be “Landkreis”
Strbn. (…verz.) Straßenbahn (…verzeichnis) Tramway (…register)
Sv. Servisklasse Inhabitants receiving government subsidy to pay for the cost of housing (since 1906)
svw. Sovielwie As much as
SW. (sw.) Südwesten, (südwestlich) Southwest, southwesterly
Syn. Synagoge Synagogue
T Posttelegraph Telegraph office, in Germany under postal administration
E Eisenbahntelegraph auf der station Railway telegraph at the station
F Fernsprecher und Telegraph Telephone and telegraph
P Post, Fernsprecher und Telegraph Post office and telegraph
P Post und Telegraph Post office and telegraph
Thür. Thüringen Thuringia
u… Und And
u… Unter… Under, but here pertaining to terrain or territory, like Unterfranken = Lower Franconia, as opposed to Oberfranken = Upper Franconia
usw. Und so weiter And so forth
uSt. Unmittelbare Stadt Vicinity of a city or town
v. Von Of
Ver. (e) Verein(e) Club, society, union (“e” denotes plural)
Vers. Versicherung Insurance
Verw. Verwaltung Administration
Vw. Vorwerk Residence and/or farm of the administrator of a landed estate on an outlying tract of land
…w ...waren in Verbindung mit Fbr. Goods or merchandise in connection with Fbr. (see there)
…w. (we.) ...werk (werke) - works (such as water works)
W. (w.) Westen, westlich West, westerly
Westf. Westfalen Westphalia
Westpr. Westpreußen West Prussia
Wlr. Weiler Hamlet
Wp. Wohnplatz Residence
Wst. (...wst.) Werkstätte (…werkstätte) Shop (such as blacksmith shop)
Württ. Württemberg Former kingdom
Z. Zoll Custom, duty
ZA. Zollamt Customs office
Zgl. Ziegelei Brick works, tile works
Zh. Zollhaus Custom house
Zk. Zinken Outlying farm (hamlet)
zw. Zwischen Between
[……] Verkehrsanstalt nur zu gewisser Zeit tätig Station (railway, bus, etc.) operating only at certain times
*…….. Siehe dieses See this


Words having the ending …erei; …isch; …ungs are abbreviated with a period (.) (thus these endings will have to be added to make the word). Example: Fischerei = Fisch.; Wendisch =Wend. The words ending in …lich are abbreviated after the “l” by a period. Example: nördlich = nrdl.

Population figures after place names, if printed in italics indicate that the census figures of 1905 were used, rather than the 1910 figures, used otherwise throughout the book.