Latin Genealogical Word List

From FamilySearch Wiki

(Difference between revisions)
m
(12 intermediate revisions by one user not shown)
Line 6: Line 6:
 
This list contains Latin words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word (or some form of it) that you are looking for is not on this list, please consult a Latin-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)  
 
This list contains Latin words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word (or some form of it) that you are looking for is not on this list, please consult a Latin-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)  
  
[[Image:Illuminated.bible.closeup.arp.jpg|thumb|right|332px]]  
+
[[Image:Illuminated.bible.closeup.arp.jpg|thumb|right|332px|Illuminated.bible.closeup.arp.jpg]]  
  
 
Many resources exist that will help you read Latin genealogical records. One of these is the [https://www.familysearch.org/learn/researchcourses Reading Handwritten Records Series] of free online classes available at familysearch.org. This series includes one interactive lesson about Latin words and phrases, which includes a printable handout of key words and phrases.  
 
Many resources exist that will help you read Latin genealogical records. One of these is the [https://www.familysearch.org/learn/researchcourses Reading Handwritten Records Series] of free online classes available at familysearch.org. This series includes one interactive lesson about Latin words and phrases, which includes a printable handout of key words and phrases.  
  
 
Another resource is the National Archives of England, they have 12 online lessons covering latin records from 1086 to 1733, each lesson provides step by step instructions and is listed under the title of "[http://www.nationalarchives.gov.uk/latin/beginners/tutorial/default.htm Beginners' Latin Tutorial]".  
 
Another resource is the National Archives of England, they have 12 online lessons covering latin records from 1086 to 1733, each lesson provides step by step instructions and is listed under the title of "[http://www.nationalarchives.gov.uk/latin/beginners/tutorial/default.htm Beginners' Latin Tutorial]".  
 +
 +
The Internet can be of great assistance in trying to translate Latin.&nbsp; There are some dictionaries and word lists as well as some sites that will translate for you.&nbsp; One good website is [http://archives.nd.edu/words.html William Whitaker's Words] for translating words. [http://www.sunsite.ubc.ca/LatinDictionary/HyperText/latin-dict-full.html Latin Dictionary] and [http://archives.nd.edu/latgramm.htm Latin Dictionary and Grammar Aid] are Latin dictionaries.&nbsp; It is important to remember with using any of these websites that you have to be careful about accepting the meaning.&nbsp; Be sure that the meaning makes sense with what you are trying to translate.<br>
  
 
Latin is the mother language for many modern European languages. Many words in English, Spanish, French, and other languages resemble Latin words and have the same or similar meanings.  
 
Latin is the mother language for many modern European languages. Many words in English, Spanish, French, and other languages resemble Latin words and have the same or similar meanings.  
Line 34: Line 36:
 
:*''nobilis, nobile'' (noble, known) is listed as ''nobilis''
 
:*''nobilis, nobile'' (noble, known) is listed as ''nobilis''
  
Some words can be either masculine or feminine, such as ''patrinus'' (godfather) and ''patrina'' (godmother). This word list usually gives only the male form even though a female form may occur in Latin records. Thus, given the word ''famulus'' (servant), you can conclude that ''famula'' is a female servant.  
+
Some words can be either masculine or feminine, such as ''patrinus'' (godfather) and ''patrina'' (godmother). This word list usually gives only the male form even though a female form may occur in Latin records. Thus, given the word ''famulus'' (servant), you can conclude that ''famula'' is a female servant. Similarly, this word list gives only ''natus est'' ("he was born"). You can conclude that ''nata est'' means "she was born." The plural form ''nati sunt'' means "they were born."  
 
+
Similarly, this word list gives only ''natus est'' ("he was born"). You can conclude that ''nata est'' means "she was born." The plural form ''nati sunt'' means "they were born."  
+
</div>
+
  
 +
<br>
 +
</div>
 
==== Plurals  ====
 
==== Plurals  ====
  
Line 51: Line 52:
 
:<br>
 
:<br>
  
{| class="FCK__ShowTableBorders" style="width: 272px; height: 268px;"
+
{| style="width: 272px; height: 268px;" class="FCK__ShowTableBorders"
 
|-
 
|-
 
| ''filius''  
 
| ''filius''  
Line 103: Line 104:
 
:<br>
 
:<br>
  
{| class="FCK__ShowTableBorders" style="width: 289px; height: 158px;"
+
{| style="width: 289px; height: 158px;" class="FCK__ShowTableBorders"
 
|-
 
|-
 
| '''Present'''  
 
| '''Present'''  
Line 484: Line 485:
 
|-
 
|-
 
| a (ab) <br>abavia <br>abavus <br>abdormitus <br>abdormivit <br>ab hoc mense <br>abiit <br>abinde <br>abitus est <br>abjectarius <br>abjuro <br>ablutus est <br>abs <br>abscessus <br>absque <br>abstersus <br>abuo <br>ac <br>acatholicus <br>accipio <br>accola <br>acicularius <br>acquiescat <br>acquietus est <br>acra <br>actum <br>ad <br>adhuc <br>adjutor <br>adjuvenis <br>adolescens <br>adulterium <br>advenit <br>advocatus <br>aeger <br>aegyptus <br>aequalis <br>aetas (aetatis) <br>aetate <br>affinitas <br>affirmavit <br>agentis <br>agnatus <br>agonia <br>agricola <br>ahenarius <br>albus <br>alemannus <br>alias <br>alibi <br>aliud (alius) <br>allemania <br>altare <br>alter <br>alutarius <br>ambo <br>amita <br>amitinus <br>ancilla <br>ancillus <br>anglia <br>anima <br>[animam reddidit domino suo] <br>anno <br>anno domini <br>anno incarnationis <br>annus <br>andedictus <br>ante <br>antiquus <br>apoplexia <br>aprilis <br>apud <br>aqua <br>archidiaconus <br>archiepiscopus <br>archivum <br>arcularius <br>arma <br>armentarius <br>armiger <br>armorum <br>at <br>atque <br>augusti <br>aurifaber <br>auriga <br>aut <br>autem <br>auxentium <br>ava <br>avi <br>avia <br>aviaticus <br>avunculus <br>avus  
 
| a (ab) <br>abavia <br>abavus <br>abdormitus <br>abdormivit <br>ab hoc mense <br>abiit <br>abinde <br>abitus est <br>abjectarius <br>abjuro <br>ablutus est <br>abs <br>abscessus <br>absque <br>abstersus <br>abuo <br>ac <br>acatholicus <br>accipio <br>accola <br>acicularius <br>acquiescat <br>acquietus est <br>acra <br>actum <br>ad <br>adhuc <br>adjutor <br>adjuvenis <br>adolescens <br>adulterium <br>advenit <br>advocatus <br>aeger <br>aegyptus <br>aequalis <br>aetas (aetatis) <br>aetate <br>affinitas <br>affirmavit <br>agentis <br>agnatus <br>agonia <br>agricola <br>ahenarius <br>albus <br>alemannus <br>alias <br>alibi <br>aliud (alius) <br>allemania <br>altare <br>alter <br>alutarius <br>ambo <br>amita <br>amitinus <br>ancilla <br>ancillus <br>anglia <br>anima <br>[animam reddidit domino suo] <br>anno <br>anno domini <br>anno incarnationis <br>annus <br>andedictus <br>ante <br>antiquus <br>apoplexia <br>aprilis <br>apud <br>aqua <br>archidiaconus <br>archiepiscopus <br>archivum <br>arcularius <br>arma <br>armentarius <br>armiger <br>armorum <br>at <br>atque <br>augusti <br>aurifaber <br>auriga <br>aut <br>autem <br>auxentium <br>ava <br>avi <br>avia <br>aviaticus <br>avunculus <br>avus  
| from, by <br>great-great-grandmother <br>great-great-grandfather, ancestor <br>died <br>he/she died <br>from this month on <br>he/she died <br>since <br>he/she died, went away <br>cabinetmaker, woodworker <br>to renounce by oath <br>he was baptized <br>from, by <br>death <br>without, except <br>baptized <br>I baptize, I wash <br>and <br>non-Catholic, Protestant <br>to take, receive, take possession of <br>local resident <br>needle maker <br>he/she reposes, dies, is content with <br>he died <br>acre <br>record <br>to, at, in, for, towards <br>as yet, still <br>assistant <br>assistant <br>young man, adolescent <br>adultery <br>he appeared, came <br>lawyer <br>sick <br>gypsy <br>equal <br>age <br>(being) in the age of, age <br>relationship by marriage <br>he/she affirmed, confirmed, asserted <br>of the official <br>blood relative in the male line <br>cramps <br>farmer <br>coppersmith <br>white <br>German <br>also, otherwise, or, at, another, called <br>elsewhere, at another time <br>other, another <br>Germany <br>altar <br>the next, the other <br>tanner <br>both, two together <br>aunt, father's sister <br>cousin, (child of father's sister) <br>female servant <br>male servant <br>England <br>soul, spirit <br>[he/she returned the soul to his/her Lord (died)] <br>in the year (of) <br>in the year of (our) Lord <br>in the year (since/of) the incarnation (of the Lord) <br>year <br>aforesaid <br>before, in front of, prior to <br>old, senior <br>stroke <br>of April <br>at the house of, at, by, near <br>water <br>archdeacon <br>archbishop <br>archive <br>carpenter <br>coat of arms <br>herdsman <br>gentleman, squire <br>of coats of arms <br>but <br>and <br>of August <br>goldsmith <br>driver <br>or <br>but, however, moreover <br>Alsace <br>grandmother <br>ancestors, grandparents <br>grandmother <br>nephew <br>uncle (mother's brother) <br>grandfather
+
| from, by <br>great-great-grandmother <br>great-great-grandfather, ancestor <br>died <br>he/she died <br>from this month on <br>he/she died <br>since <br>he/she died, went away <br>cabinetmaker, woodworker <br>to renounce by oath <br>he was baptized <br>from, by <br>death <br>without, except <br>baptized <br>I baptize, I wash <br>and <br>non-Catholic, Protestant <br>to take, receive, take possession of <br>local resident <br>needle maker <br>he/she reposes, dies, is content with <br>he died <br>acre <br>record <br>to, at, in, for, towards <br>as yet, still <br>assistant <br>assistant <br>young man, adolescent <br>adultery <br>he appeared, came <br>lawyer <br>sick <br>gypsy <br>equal <br>age <br>(being) in the age of, age <br>relationship by marriage <br>he/she affirmed, confirmed, asserted <br>of the official <br>blood relative in the male line <br>cramps <br>farmer <br>coppersmith <br>white <br>German <br>also, otherwise, or, at, another, called <br>elsewhere, at another time <br>other, another <br>Germany <br>altar <br>the next, the other <br>tanner <br>both, two together <br>aunt, father's sister <br>cousin, (child of father's sister) <br>female servant <br>male servant <br>England <br>soul, spirit <br>[he/she returned his/her soul to his/her Lord (died)] <br>in the year (of) <br>in the year of (our) Lord <br>in the year (since/of) the incarnation (of the Lord) <br>year <br>aforesaid <br>before, in front of, prior to <br>old, senior <br>stroke <br>of April <br>at the house of, at, by, near <br>water <br>archdeacon <br>archbishop <br>archive <br>carpenter <br>coat of arms <br>herdsman <br>gentleman, squire <br>of coats of arms <br>but <br>and <br>of August <br>goldsmith <br>driver <br>or <br>but, however, moreover <br>Alsace <br>grandmother <br>ancestors, grandparents <br>grandmother <br>nephew <br>uncle (mother's brother) <br>grandfather
 
|}
 
|}
  
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|k=|w=|x=|y=}}  
+
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|k=|w=|x=|y=}}
  
 
==== B  ====
 
==== B  ====
Line 513: Line 514:
 
{| width="99%" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders"
 
{| width="99%" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0" class="FCK__ShowTableBorders"
 
|-
 
|-
| width="140" | datum <br>de <br>debilitas <br>decanatus <br>decanus <br>decem <br>decembris <br>decessit <br>decessus <br>decimus <br>decretum <br>decubuit <br>dedit <br>deflorata <br>defuit <br>defunctorum <br>defunctorum, liber <br>defunctus est <br>defungitur <br>dei <br>deinde <br>denarius <br>denatus <br>denatus est <br>denunciatio <br>[factis tribus denunciationibus] <br>desponsationis <br>desponsatus <br>deus <br>dexter <br>dictus <br>didymus <br>die <br>dies (diei) <br>dignus <br>dimidium <br>diocesis <br>discessit <br>disponsationis <br>divortium <br>doageria <br>dodum <br>domi <br>domicella <br>domicellus <br>domina <br>dominica <br>dominus <br>domus <br>donum <br>dos (dotis) <br>duae <br>ducatus <br>ducentesimus <br>ducenti <br>ducis <br>dum <br>duo <br>duodecim <br>duodecimus <br>duodevicesimus <br>duodeviginti <br>dux (ducis) <br>dysenteria  
+
| width="140" |  
| date, given <br>of, from, by, concerning, about <br>illness, weakness <br>deanery, section of a diocese <br>deacon <br>ten <br>of December <br>he/she died <br>died, death <br>tenth <br>decree <br>he/she died, lay down <br>he/she gave <br>deflowered, no longer a virgin <br>he/she departed, died <br>of the dead (people) <br>register of the deceased <br>he died <br>he/she dies, is discharged <br>of God <br>then, thereafter, next <br>coin, penny, money <br>deceased, dead <br>he died, has died <br>publication of marriage banns <br>[after the publication of three marriage banns (three marriage banns having been published)] <br><br>engagement <br>engaged <br>God <br>right <br>said, stated, known as <br>twin <br>on the day <br>day <br>worthy <br>half <br>diocese <br>he/she died <br>permission <br>divorce <br>dowager <br>formerly, recently <br>at home <br>young lady, servant, nun <br>young nobleman, junker, servant, servant in a monastery <br>lady <br>Sunday <br>lord, rule, the Lord (Jesus Christ) <br>home, house, family <br>gift <br>dowry <br>two <br>duchy <br>two hundredth <br>two hundred <br>See dux. <br>while, when, until, as long as <br>two <br>twelve <br>twelfth <br>eighteenth <br>eighteen <br>duke, leader <br>dysentery
+
datum <br>de <br>debilitas <br>decanatus <br>decanus <br>decem <br>decembris <br>decessit <br>decessus <br>decimus <br>decretum <br>decubuit <br>dedit <br>deflorata <br>defuit <br>defunctorum <br>defunctorum, liber <br>defunctus est <br>defungitur <br>dei <br>deinde  
 +
 
 +
dilectus<br>denarius <br>denatus <br>denatus est <br>denunciatio <br>[factis tribus denunciationibus] <br>desponsationis <br>desponsatus <br>deus <br>dexter <br>dictus <br>didymus <br>die <br>dies (diei) <br>dignus <br>dimidium <br>diocesis <br>discessit <br>disponsationis <br>divortium <br>doageria <br>dodum <br>domi <br>domicella <br>domicellus <br>domina <br>dominica <br>dominus <br>domus <br>donum <br>dos (dotis) <br>duae <br>ducatus <br>ducentesimus <br>ducenti <br>ducis <br>dum <br>duo <br>duodecim <br>duodecimus <br>duodevicesimus <br>duodeviginti <br>dux (ducis) <br>dysenteria
 +
 
 +
|  
 +
date, given <br>of, from, by, concerning, about <br>illness, weakness <br>deanery, section of a diocese <br>deacon <br>ten <br>of December <br>he/she died <br>died, death <br>tenth <br>decree <br>he/she died, lay down <br>he/she gave <br>deflowered, no longer a virgin <br>he/she departed, died <br>of the dead (people) <br>register of the deceased <br>he died <br>he/she dies, is discharged <br>of God <br>then, thereafter, next  
 +
 
 +
beloved<br>coin, penny, money <br>deceased, dead <br>he died, has died <br>publication of marriage banns <br>[after the publication of three marriage banns (three marriage banns having been published)] <br>engagement <br>engaged <br>God <br>right <br>said, stated, known as <br>twin <br>on the day <br>day <br>worthy <br>half <br>diocese <br>he/she died <br>permission <br>divorce <br>dowager <br>formerly, recently <br>at home <br>young lady, servant, nun <br>young nobleman, junker, servant, servant in a monastery <br>lady <br>Sunday <br>lord, rule, the Lord (Jesus Christ) <br>home, house, family <br>gift <br>dowry <br>two <br>duchy <br>two hundredth <br>two hundred <br>See dux. <br>while, when, until, as long as <br>two <br>twelve <br>twelfth <br>eighteenth <br>eighteen <br>duke, leader <br>dysentery
 +
 
 
|}
 
|}
  
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|k=|w=|x=|y=}}  
+
{{CompactTOC8|name=Words starting with|center=no|side=yes|k=|w=|x=|y=}}
  
 
==== E  ====
 
==== E  ====
Line 714: Line 723:
  
 
<references />  
 
<references />  
<br>{{-}} </div>
+
 
 +
<br> {{-}}  
 +
 
 
[[Category:Word_List]] [[Category:Italy|Latin Genealogical]] [[Category:Andorra|Latin Genealogical]] [[Category:Antigua_and_Barbuda|Latin Genealogical]] [[Category:Argentina|Latin Genealogical]] [[Category:Aruba|Latin Genealogical]] [[Category:Australia|Latin Genealogical]] [[Category:Austria|Latin Genealogical]] [[Category:Bahamas|Latin Genealogical]] [[Category:Belgium|Latin Genealogical]] [[Category:Belize|Latin Genealogical]] [[Category:Bermuda|Latin Genealogical]] [[Category:Bolivia|Latin Genealogical]] [[Category:Brazil|Latin Genealogical]] [[Category:British_Virgin_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Canada|Latin Genealogical]] [[Category:Quebec|Latin Genealogical]] [[Category:Cape_Verde|Latin Genealogical]] [[Category:Cayman_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Channel_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Chile|Latin Genealogical]] [[Category:Colombia|Latin Genealogical]] [[Category:Cook_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Cuba|Latin Genealogical]] [[Category:Czech_Republic|Latin Genealogical]] [[Category:England|Latin Genealogical]] [[Category:Estonia|Latin Genealogical]] [[Category:Germany|Latin Genealogical]] [[Category:Grenada|Latin Genealogical]] [[Category:Guam|Latin Genealogical]] [[Category:Guatemala|Latin Genealogical]] [[Category:Guernsey|Latin Genealogical]] [[Category:Haiti|Latin Genealogical]] [[Category:Honduras|Latin Genealogical]] [[Category:Hungary|Latin Genealogical]] [[Category:Iceland|Latin Genealogical]] [[Category:Ireland|Latin Genealogical]] [[Category:Isle_of_Man|Latin Genealogical]] [[Category:Latvia|Latin Genealogical]] [[Category:Liechtenstein|Latin Genealogical]] [[Category:Lithuania|Latin Genealogical]] [[Category:Luxembourg|Latin Genealogical]] [[Category:Macau|Latin Genealogical]] [[Category:Malta|Latin Genealogical]] [[Category:Mexico|Latin Genealogical]] [[Category:Monaco|Latin Genealogical]] [[Category:Netherlands|Latin Genealogical]] [[Category:Netherlands_Antilles|Latin Genealogical]] [[Category:New_Caledonia|Latin Genealogical]] [[Category:New_Zealand|Latin Genealogical]] [[Category:Nicaragua|Latin Genealogical]] [[Category:Norfolk_Island|Latin Genealogical]] [[Category:Northern_Ireland|Latin Genealogical]] [[Category:Northern_Mariana_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Norway|Latin Genealogical]] [[Category:Palau|Latin Genealogical]] [[Category:Panama|Latin Genealogical]] [[Category:Papua_New_Guinea|Latin Genealogical]] [[Category:Paraguay|Latin Genealogical]] [[Category:Peru|Latin Genealogical]] [[Category:Philippines|Latin Genealogical]] [[Category:Poland|Latin Genealogical]] [[Category:Portugal|Latin Genealogical]] [[Category:Puerto_Rico|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Barthelemy|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Lucia|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Martin|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Pierre_and_Miquelon|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Vincent_and_the_Grenadines|Latin Genealogical]] [[Category:Samoa|Latin Genealogical]] [[Category:San_Marino|Latin Genealogical]] [[Category:Sao_Tome_and_Principe|Latin Genealogical]] [[Category:Scotland|Latin Genealogical]] [[Category:Slovakia|Latin Genealogical]] [[Category:Slovenia|Latin Genealogical]] [[Category:Solomon_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Spain|Latin Genealogical]] [[Category:Suriname|Latin Genealogical]] [[Category:Sweden|Latin Genealogical]] [[Category:Switzerland|Latin Genealogical]] [[Category:Timor-Leste|Latin Genealogical]] [[Category:Tokelau|Latin Genealogical]] [[Category:Trinidad_and_Tobago|Latin Genealogical]] [[Category:United_Kingdom|Latin Genealogical]] [[Category:United_States|Latin Genealogical]] [[Category:Uruguay|Latin Genealogical]] [[Category:Vanuatu|Latin Genealogical]] [[Category:Vatican_City|Latin Genealogical]] [[Category:Virgin_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Venezuela|Latin Genealogical]] [[Category:Wales|Latin Genealogical]] [[Category:Wallis_and_Futuna|Latin Genealogical]]
 
[[Category:Word_List]] [[Category:Italy|Latin Genealogical]] [[Category:Andorra|Latin Genealogical]] [[Category:Antigua_and_Barbuda|Latin Genealogical]] [[Category:Argentina|Latin Genealogical]] [[Category:Aruba|Latin Genealogical]] [[Category:Australia|Latin Genealogical]] [[Category:Austria|Latin Genealogical]] [[Category:Bahamas|Latin Genealogical]] [[Category:Belgium|Latin Genealogical]] [[Category:Belize|Latin Genealogical]] [[Category:Bermuda|Latin Genealogical]] [[Category:Bolivia|Latin Genealogical]] [[Category:Brazil|Latin Genealogical]] [[Category:British_Virgin_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Canada|Latin Genealogical]] [[Category:Quebec|Latin Genealogical]] [[Category:Cape_Verde|Latin Genealogical]] [[Category:Cayman_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Channel_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Chile|Latin Genealogical]] [[Category:Colombia|Latin Genealogical]] [[Category:Cook_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Cuba|Latin Genealogical]] [[Category:Czech_Republic|Latin Genealogical]] [[Category:England|Latin Genealogical]] [[Category:Estonia|Latin Genealogical]] [[Category:Germany|Latin Genealogical]] [[Category:Grenada|Latin Genealogical]] [[Category:Guam|Latin Genealogical]] [[Category:Guatemala|Latin Genealogical]] [[Category:Guernsey|Latin Genealogical]] [[Category:Haiti|Latin Genealogical]] [[Category:Honduras|Latin Genealogical]] [[Category:Hungary|Latin Genealogical]] [[Category:Iceland|Latin Genealogical]] [[Category:Ireland|Latin Genealogical]] [[Category:Isle_of_Man|Latin Genealogical]] [[Category:Latvia|Latin Genealogical]] [[Category:Liechtenstein|Latin Genealogical]] [[Category:Lithuania|Latin Genealogical]] [[Category:Luxembourg|Latin Genealogical]] [[Category:Macau|Latin Genealogical]] [[Category:Malta|Latin Genealogical]] [[Category:Mexico|Latin Genealogical]] [[Category:Monaco|Latin Genealogical]] [[Category:Netherlands|Latin Genealogical]] [[Category:Netherlands_Antilles|Latin Genealogical]] [[Category:New_Caledonia|Latin Genealogical]] [[Category:New_Zealand|Latin Genealogical]] [[Category:Nicaragua|Latin Genealogical]] [[Category:Norfolk_Island|Latin Genealogical]] [[Category:Northern_Ireland|Latin Genealogical]] [[Category:Northern_Mariana_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Norway|Latin Genealogical]] [[Category:Palau|Latin Genealogical]] [[Category:Panama|Latin Genealogical]] [[Category:Papua_New_Guinea|Latin Genealogical]] [[Category:Paraguay|Latin Genealogical]] [[Category:Peru|Latin Genealogical]] [[Category:Philippines|Latin Genealogical]] [[Category:Poland|Latin Genealogical]] [[Category:Portugal|Latin Genealogical]] [[Category:Puerto_Rico|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Barthelemy|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Lucia|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Martin|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Pierre_and_Miquelon|Latin Genealogical]] [[Category:Saint_Vincent_and_the_Grenadines|Latin Genealogical]] [[Category:Samoa|Latin Genealogical]] [[Category:San_Marino|Latin Genealogical]] [[Category:Sao_Tome_and_Principe|Latin Genealogical]] [[Category:Scotland|Latin Genealogical]] [[Category:Slovakia|Latin Genealogical]] [[Category:Slovenia|Latin Genealogical]] [[Category:Solomon_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Spain|Latin Genealogical]] [[Category:Suriname|Latin Genealogical]] [[Category:Sweden|Latin Genealogical]] [[Category:Switzerland|Latin Genealogical]] [[Category:Timor-Leste|Latin Genealogical]] [[Category:Tokelau|Latin Genealogical]] [[Category:Trinidad_and_Tobago|Latin Genealogical]] [[Category:United_Kingdom|Latin Genealogical]] [[Category:United_States|Latin Genealogical]] [[Category:Uruguay|Latin Genealogical]] [[Category:Vanuatu|Latin Genealogical]] [[Category:Vatican_City|Latin Genealogical]] [[Category:Virgin_Islands|Latin Genealogical]] [[Category:Venezuela|Latin Genealogical]] [[Category:Wales|Latin Genealogical]] [[Category:Wallis_and_Futuna|Latin Genealogical]]

Revision as of 19:45, 17 June 2013

Contents

This list contains Latin words with their English translations. The words included here are those that you are likely to find in genealogical sources. If the word (or some form of it) that you are looking for is not on this list, please consult a Latin-English dictionary. (See the "Additional Resources" section below.)

Illuminated.bible.closeup.arp.jpg

Many resources exist that will help you read Latin genealogical records. One of these is the Reading Handwritten Records Series of free online classes available at familysearch.org. This series includes one interactive lesson about Latin words and phrases, which includes a printable handout of key words and phrases.

Another resource is the National Archives of England, they have 12 online lessons covering latin records from 1086 to 1733, each lesson provides step by step instructions and is listed under the title of "Beginners' Latin Tutorial".

The Internet can be of great assistance in trying to translate Latin.  There are some dictionaries and word lists as well as some sites that will translate for you.  One good website is William Whitaker's Words for translating words. Latin Dictionary and Latin Dictionary and Grammar Aid are Latin dictionaries.  It is important to remember with using any of these websites that you have to be careful about accepting the meaning.  Be sure that the meaning makes sense with what you are trying to translate.

Latin is the mother language for many modern European languages. Many words in English, Spanish, French, and other languages resemble Latin words and have the same or similar meanings.

Latin was used in the records of most European countries and in the Roman Catholic records of the United States and Canada. Because Latin was used in so many countries, local usage varied. Certain terms were commonly used in some countries but not in others. In addition, the Latin used in British records has more abbreviations than the Latin used in European records.

Language Characteristics

Variant Forms of Words

In Latin, the endings of most words vary according to how the words are used in a sentence. Who—whose— whom or marry—marries—married are examples of words in English with variant forms. This word list gives the most commonly seen form of each Latin word. As you read Latin records, be aware that almost all words vary with usage.

Gender

Latin words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. For example, rex (king) is a masculine word, aetas (age) is a feminine word, and oppidum (town) is a neuter word.

Words that describe persons, places, or things (adjectives) will have either masculine, feminine, or neuter endings. For example, in Latin you would write magnus rex (great king), magna aetas (great age), and magnum oppidum (large town).

This word list gives only the masculine form of adjectives. For example:

  • noster, nostra, nostrum (our) is listed as noster
  • magnus, magna, magnum (great, large) is listed as magnus
  • nobilis, nobile (noble, known) is listed as nobilis

Some words can be either masculine or feminine, such as patrinus (godfather) and patrina (godmother). This word list usually gives only the male form even though a female form may occur in Latin records. Thus, given the word famulus (servant), you can conclude that famula is a female servant. Similarly, this word list gives only natus est ("he was born"). You can conclude that nata est means "she was born." The plural form nati sunt means "they were born."


Plurals

Plural forms of Latin words usually end in -i, -ae, or -es. Thus patrinus (godfather) becomes patrini (godparents), filia (daughter) becomes filiae (daughters), and pater (father) becomes patres (fathers). However, these same endings may also indicate other grammatical changes besides plurality.

Grammar

The endings of Latin words can also vary depending on the grammatical use of the words. Latin grammar requires a specific type of ending for a word used as the subject of the sentence, used in the possessive, used as the object of a verb, or used with a preposition. Latin words fall into several classes, each with its own set of grammatical endings.

If you do not find a Latin word in this list with the same ending as the word in your Latin document, find a similar ending in the examples below to see how the word in your document is used:


filius son
(pater) filii (father) of the son
(baptizavi) filium (I baptized the) son
(ex) filio (from) the son
vidua widow
(filius) viduae (son) of the widow
(sepelivi) viduam (I buried the) widow
(ex) vidua (from) the widow
pater father
(filius) patris (son) of the father
(sepelivi) patrem (I buried the) father
(ex) patre (from) the father


Other noun endings change as follows to show possession:

  • -as may change to -atis
  • -ns may change to -ntis
  • -or may change to -oris
  • -tio may change to -tionis

Example: sartor (tailor) changes to sartoris (of the tailor)

Words that show action (verbs) also vary depending on who is doing the action and whether the action is past, present, or future. For example, the Latin word baptizare (to baptize) will appear with various endings:


Present Past
baptize have baptized, baptized
(I) baptizo baptizavi, baptizabam
(he) baptizat baptizavit, baptizabat
(they) baptizant baptizaverunt, baptizabant
is baptized was baptized
(he) baptizatur baptizatus est


Spelling

Spelling rules were not standardized in earlier centuries. The following spelling variations are common in Latin documents:

  • i and j used interchangeably
  • u and v used interchangeably
  • e used for ae (æ)
  • e used for oe (œ)
  • c used for qu

Examples:

  • ejusdem or eiusdem
  • civis or ciuis
  • preceptor or praeceptor
  • celebs or coelebs
  • quondam or condam

Additional Resources

This word list includes only the words most commonly found in genealogical sources. For further help, use a Latin-English dictionary. Latin-English dictionaries are available on each floor of the Family History Library. The call numbers begin with 473.21.

The following Latin-English dictionary is available on microfilm for use in Family History Centers:

Additional dictionaries are listed under LATIN LANGUAGE - DICTIONARIES in the Subject Search of the Family History Library Catalog. Most bookstores carry useful, inexpensive Latin-English dictionaries.

The following sources can also be helpful for reading Latin records:

  • Grun, Paul A. Schlüssel zur alten und neuen Abkürzungen : Wörterbuch lateinischer und deutscher Abkürzungen des späten Mittlealters und der Neuzeit. Limburg/Lahn, Germany: Starke Verlag, 1966. (FHL book 943 B4gg vol. 6.) Key to ancient and modern abbreviations: Dictionary of Latin and German abbreviations of the late middle age and modern times.

Key Words

To find and use specific types of Latin records, you will need to know some key words in Latin. This section lists key genealogical terms in English and gives the Latin words that have the same or similar meanings.

For example, in the first column you will find the English word marriage. In the second column you will find Latin words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Latin records to indicate marriage.

English Latin
birth nati, natus, genitus, natales, ortus, oriundus
burial sepulti, sepultus, humatus, humatio
christening baptismi, baptizatus, renatus, plutus, lautus, purgatus, ablutus, lustratio
child infans, filius/filia, puer, proles
death mortuus, defunctus, obitus, denatus, decessus, peritus, mors, mortis, obiit, decessit
father pater
godparent patrini, levantes, susceptores, compater, commater, matrina
husband maritus, sponsus, conjux, vir
marriage matrimonium, copulatio, copulati, conjuncti, intronizati, nupti, sponsati, ligati, mariti
marriage banns banni, proclamationes, denuntiationes
mother mater
name given name nomen
name surname cognomen
parents parentes, genitores
wife uxor, marita, conjux, sponsa, mulier, femina, consors

Genealogical Abbreviations

Abbreviation Latin English
+ Defuncti died
&c et cætera and also
aas anno aetatis suae died in the year of his age, i.e., a.a.s. 24
ar anno regni year of reign
at ætatis age[1]
atq. atque (variant of "ac") and, and also
c circa about, approximately
c comitis count
Ch Confirmati confirmed
dsp decessit sine prole died without issue (children)[2]
dspl decessit sine prole legitima died without legitimate issue (children)[2]
dspm decessit sine prole mascula died without male issue (sons)[2]
dspml decessit sine prole mascula legitima died without legitimate male issue (sons)
dspms decessit sine prole mascula superstite died without surviving male issue (living sons)[2]
dsps decessit sine prole superstite died without surviving issue (living children)[2]
dspv decessit sine prole virilli died without male issue (sons)[2]
dvm decessit vita matris died in the lifetime of the mother
dvp decessit vita patris died in the lifetime of the father
J Matrimonis Juncti joined in marriage
msp
mortuus sine prole
died without offspring (children)[3]
na
natus or nata
born[1]
ob
obiit
died, followed by the date[4]
osp or ob.s.p.
obiit (or obit) sine prole
died without issue (children)[4]
P Prima vice Communicates first communion
q.
quondam
deceased, the late
slp
sine legitima prole
died without legitimate issue (children)[5]
smp
sine mascula prole
died without male issue (sons)[5]
sp
sine prole
without issue (children)[5]
spl
sine prole legitima
died without legitimate issue (children)[5]
spm
sine prole mascula
died without male issue (sons)[5]
sps
sine prole superstite
without surviving issue (children)[5]
sp/ss
susceptores
sponsors (godparents)

Numbers

In some genealogical records, numbers—especially dates—are written out. The following list gives the cardinal (1, 2, 3) and the ordinal (1st, 2nd, 3rd) versions of each number. Ordinal numbers are adjectives and may sometimes appear with the feminine ending (-a) or the neuter ending (-um). In written dates the ordinal numbers usually end with the grammatical ending (-o). Example:

quartus = the fourth
quarto = on the fourth
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
101
150
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
   Cardinal
unus
duo, duae
tres, tres, tria
quattuor
quinque
sex
septem
octo
novem
decem
undecim
duodecim
tredecim
quattuordecim
quindecim
sedecim
septemdecim
odeviginti
undeviginti
viginti
viginti unus
viginti duo
viginti tres
viginti quattuor
viginti quinque
viginti sex
viginti septem
viginti octo
viginti novem
triginta
quadraginta
quinquaginta
sexaginta
septuaginta
octoginta
nonaginta
centum
centum unus
centum quinquaginta
ducenti
trecenti
quadringenti
quingenti
sescenti
septigenti
octingenti
nongenti
mille
 
1st
2nd
3rd
4th
5th
6th
7th
8th
9th
10th
11th
12th
13th
14th
15th
16th
17th
18th
19th
20st
21st
22nd
23rd
24th
25th
26th
27th
28th
29th
30th
40th
50th
60th
70th
80th
90th
100th
101th
150th
200th
300th
400th
500th
600th
700th
800th
900th
1000th
Ordinal
primus
secundus
tertius
quartus
quintus
sextus
septimus
octavus
nonus
decimus
undecimus
duodecimus
tertius decimus
quartus decimus
quintus decimus
sextus decimus
septimus decimus
duodevicesimus
undevicesimus
vicesimus or vigesimus
vicesimus primus
vicesimus secundus
vicesimus tertius
vicesimus quartus
vicesimus quintus
vicesimus sextus
vicesimus septimus
vicesimus octavus
vicesimus nonus
tricesimus
quadragesimus
quinquagesimus
sexagesimus
septuagesimus
octogesimus
nonagesimus
centesimus
centesimus primus
centesimus quinquagesimus
ducentesimus
trecentesimus
quadringentesimus
quingentesimus
sescentesimus
septingentesimus
octingentesimus
nongentesimus
millesimus

Roman Numerals

Roman numerals are written as combinations of the seven letters listed below. The letters can be written in capital (XVI) or lower-case (xvi) letters.

I = 1 V = 5 X = 10 L = 50 C = 100 D = 500 M = 1000

D is sometimes represented by the symbol Roman Numeral D.jpg.

M is sometimes represented by the symbol  Roman Numeral M.jpg.

If smaller value numbers follow larger value numbers, add the values together. If a smaller value number precedes a larger value number, subtract the smaller from the larger. For example:

VII
IX
XL
MDCCII
MCMLXIV
= (5+2) = 7
= (10-1) = 9
= (50-10) = 40
= 1000+500+200+2 = 1702
= 1000+(1000-100)+50+10+(5-1) = 1964

Common Roman Numerals

1 = I
2 = II
3 = III
4 = IV
5 = V
6 = VI
7 = VII
8 = VIII
9 = IX
10 = X
11 = XI
12 = XII
13 = XIII
 
14 = XIV
15 = XV
16 = XVI
17 = XVII
18 = XVIII
19 = XIX
20 = XX
21 = XXI
22 = XXII
23 = XXIII
24 = XXIV
25 = XXV
26 = XXVI
 
27 = XXVII
28 = XXVIII
29 = XXIX
30 = XXX
31 = XXXI
40 = XL
50 = L
60 = LX
70 = LXX
80 = LXXX
90 = XC
100 = C
101 = CI
 
150 = CL
200 = CC
300 = CCC
400 = CD
500 = D
600 = DC
700 = DCC
800 = DCCC
900 = CM
1000 = M
1600 = MDC
1700 = MDCC
1800 = MDCCC
1900 = MCM

Dates and Times

In Latin records, dates are often written out. Numbers generally end with -o when used in a date. For example:

Anno Domini millesimo sescentesimo nonagesimo quarto et die decimo septimo mensis Maii [In the year of (our) Lord one thousand six hundred ninety-four, and on the seventeenth day of the month of May]

To understand Latin dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section.

Months


English
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Latin
Januarius
Februarius
Martius
Aprilis
Maius
Junius
Julius
Augustus
September, 7ber, VIIber
October, 8ber, VIIIber
November, 9ber, IXber
December, 10ber, Xber


Days of the Week


English
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Latin
dominica, dies dominuca, dominicus, dies Solis, feria prima
feria secunda, dies Lunae
feria tertia, dies Martis
feria quarta, dies Mercurii
feria quinta, dies Jovis
feria sexta, dies Veneris
feria septima, sabbatum, dies sabbatinus, dies Saturni


Phrases Indicating Time


Latin
anno domini
anno incarnationis
annus bissextus
ante meridiem
altera die
biduum
cras
die sequenti
die vero
ejusdem die
eodem anno
eodem die
eodem mense
eo tempore
hodie
longo tempore
mane
meridie
nocte
nudius tertius
nunc dies tertius
nunc temporis
perendie
pomerid
post meridiem
postridie
pridie
pro tempore
triduum
tunc temporis
vespere
English
in the year of the Lord
in the year (since/of) the incarnation of the Lord
leap year
before noon (a.m.)
on the next day
space of two days, two-day period
tomorrow
on the following day
this very day
of the same day
in the same year
on the same day
in the same month
at this time
today
for a long time
in the morning
noon
at night
three days earlier
three days earlier
of the present time
day after tomorrow
after noon (p.m.)
after noon (p.m.)
on the day after, a day later
the day before
for (at) the time
space of three days, three-day period
of former time
in the evening


General Words

This general word list includes words commonly seen in genealogical sources. Numbers, months, and days of the week are listed both here and in separate sections that follow this list.

In this list, some grammatical variations of Latin words are given in parentheses. Some Latin phrases and their translations are listed [in brackets] under the most significant Latin word, not the first word, of the phrase. Words in parentheses in the English column clarify the definition.

Click the letter below to get to the words starting with that letter.
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

A

a (ab)
abavia
abavus
abdormitus
abdormivit
ab hoc mense
abiit
abinde
abitus est
abjectarius
abjuro
ablutus est
abs
abscessus
absque
abstersus
abuo
ac
acatholicus
accipio
accola
acicularius
acquiescat
acquietus est
acra
actum
ad
adhuc
adjutor
adjuvenis
adolescens
adulterium
advenit
advocatus
aeger
aegyptus
aequalis
aetas (aetatis)
aetate
affinitas
affirmavit
agentis
agnatus
agonia
agricola
ahenarius
albus
alemannus
alias
alibi
aliud (alius)
allemania
altare
alter
alutarius
ambo
amita
amitinus
ancilla
ancillus
anglia
anima
[animam reddidit domino suo]
anno
anno domini
anno incarnationis
annus
andedictus
ante
antiquus
apoplexia
aprilis
apud
aqua
archidiaconus
archiepiscopus
archivum
arcularius
arma
armentarius
armiger
armorum
at
atque
augusti
aurifaber
auriga
aut
autem
auxentium
ava
avi
avia
aviaticus
avunculus
avus
from, by
great-great-grandmother
great-great-grandfather, ancestor
died
he/she died
from this month on
he/she died
since
he/she died, went away
cabinetmaker, woodworker
to renounce by oath
he was baptized
from, by
death
without, except
baptized
I baptize, I wash
and
non-Catholic, Protestant
to take, receive, take possession of
local resident
needle maker
he/she reposes, dies, is content with
he died
acre
record
to, at, in, for, towards
as yet, still
assistant
assistant
young man, adolescent
adultery
he appeared, came
lawyer
sick
gypsy
equal
age
(being) in the age of, age
relationship by marriage
he/she affirmed, confirmed, asserted
of the official
blood relative in the male line
cramps
farmer
coppersmith
white
German
also, otherwise, or, at, another, called
elsewhere, at another time
other, another
Germany
altar
the next, the other
tanner
both, two together
aunt, father's sister
cousin, (child of father's sister)
female servant
male servant
England
soul, spirit
[he/she returned his/her soul to his/her Lord (died)]
in the year (of)
in the year of (our) Lord
in the year (since/of) the incarnation (of the Lord)
year
aforesaid
before, in front of, prior to
old, senior
stroke
of April
at the house of, at, by, near
water
archdeacon
archbishop
archive
carpenter
coat of arms
herdsman
gentleman, squire
of coats of arms
but
and
of August
goldsmith
driver
or
but, however, moreover
Alsace
grandmother
ancestors, grandparents
grandmother
nephew
uncle (mother's brother)
grandfather
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

B

bacallarius
baillivus
bannorum, liber
bannum
baptisatus
baptisma
[necessitate baptismo]
baptismatis
baptismus
baptizatorum, liber
baptizatus est
baptizavi
baro
beatus
bene
bergarius
biduum
biennium
bona
bonus
bordarius
borussia
brasiator
burgensis
bachelor
bailiff
register of marriage banns, announcements
bann, marriage proclamation
baptized
baptism
[(being) an emergency baptism]
of baptism
baptism
register of baptisms
he was baptized, has been baptized
I baptized, have baptized
baron
blessed, deceased
well
shepherd
space of two days, two-day period
two-year period
possessions
good
cottager, tenant, border
Prussia
brewer
citizen, burgess
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

C

cadaver
caelebs
caelum
caementarius
calcearius
calciator
caledonia
caligator
cambria
cameranius
capella
capellanus
capitis
capt et jurat
caput
carbonarius
carecarius
carnarius
carpentarius
carta
casale
casatus
cataster
catholicus
caupo (cauponis)
causa
[ex causa]
celator
celebraverunt
census
centenarius
centesimus
centum
cerdo (cerdonis)
chartarius
chirotherarus
chirurgus
chramarius
cimeterium
cingarus
circa
circiter
civis
clausit
[diem clausit extremem]
claustrarius
clausum
clericus
clostrarius
coelebs
coemeterium
cognationis
cognomen
collis
colonus
colorator
comes
comitas
comitatus
comitissa
commater
commorantes
comparatio
comparuit
compater
compos
concepta est
concessit
conditione, sub
conjugatus
conjuges
conjugum
conjuncti sunt
conjux
consanguinitatis
consobrina
consobrinus
consors (consortis)
contra
contracti
contraxerunt
convulsionis
cooperta
copulationis
copulati sunt
copulatus
copulavit
coquus
coram
coriarius
corpus (corporis)
cotarius
cras
creatura dei
cuius
cuiusdam
cultellarius
cum
cuprifaber
cur
curia
currarius
custos (custodis)
dead body, cadaver
bachelor, single man
heaven, sky
stonemason
shoemaker
shoemaker
Scotland
shoemaker
Wales
chamberlain, valet, groom
chapel
chaplain
head, chief
taken and sworn
head, chief
collier, coal miner
carter
butcher
carpenter
deed, charter, map
estate, village
cottager
land, property record
Catholic
innkeeper
cause, sake, because of
[on account of, for the sake of]
turner
they celebrated, were married
census
a person one hundred years of age
hundredth
hundred
handworker
paper miller
glover
surgeon
merchant
cemetery
gypsy
about, around, round about
about, approximately
citizen
he/she finished, closed
[(died) he/she finished the last day]
locksmith
closed, finished
clergyman
locksmith
bachelor, single man
cemetery
blood relationship
name, family name, surname
hill
colonist, settler, resident, farmer, peasant
dyer
count
county
county
countess
godmother
living, residing
presence, appearance
he/she appeared, was present
godfather
in possession of
she was pregnant
consented
conditionally
married
married couple
of/from the married couple
they were joined (in marriage)
spouse
of blood relationship (such as cousins)
female cousin (usually on the mother's side)
male cousin (usually on the mother's side)
wife
against, opposite
contracted, drawn together
they contracted (marriage)
of convulsions
married (of a woman)
of marriage
they were married, joined
married, joined
he married (performed wedding)
cook
in the presence of
tanner, leather worker
body
cottager
tomorrow
foundling (creature of God)
whose
of a certain
cutler
with
coppersmith
why
court
carriage builder
custodian, guard
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

D

datum
de
debilitas
decanatus
decanus
decem
decembris
decessit
decessus
decimus
decretum
decubuit
dedit
deflorata
defuit
defunctorum
defunctorum, liber
defunctus est
defungitur
dei
deinde

dilectus
denarius
denatus
denatus est
denunciatio
[factis tribus denunciationibus]
desponsationis
desponsatus
deus
dexter
dictus
didymus
die
dies (diei)
dignus
dimidium
diocesis
discessit
disponsationis
divortium
doageria
dodum
domi
domicella
domicellus
domina
dominica
dominus
domus
donum
dos (dotis)
duae
ducatus
ducentesimus
ducenti
ducis
dum
duo
duodecim
duodecimus
duodevicesimus
duodeviginti
dux (ducis)
dysenteria

date, given
of, from, by, concerning, about
illness, weakness
deanery, section of a diocese
deacon
ten
of December
he/she died
died, death
tenth
decree
he/she died, lay down
he/she gave
deflowered, no longer a virgin
he/she departed, died
of the dead (people)
register of the deceased
he died
he/she dies, is discharged
of God
then, thereafter, next

beloved
coin, penny, money
deceased, dead
he died, has died
publication of marriage banns
[after the publication of three marriage banns (three marriage banns having been published)]
engagement
engaged
God
right
said, stated, known as
twin
on the day
day
worthy
half
diocese
he/she died
permission
divorce
dowager
formerly, recently
at home
young lady, servant, nun
young nobleman, junker, servant, servant in a monastery
lady
Sunday
lord, rule, the Lord (Jesus Christ)
home, house, family
gift
dowry
two
duchy
two hundredth
two hundred
See dux.
while, when, until, as long as
two
twelve
twelfth
eighteenth
eighteen
duke, leader
dysentery

Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

E

e
eadem
eam
ebdomada
ecclampsia
ecclesia
[in facie ecclesiae]
ego
ejusdem
elapsus
empicus
enim
eodem
[eodem die]
episcopus
equalis
eques (equitis)
erant
ergo
erratum
esse
est
et
etiam
eum
ex
exhalavit animam
extra
extraneus
extremum
extremum munitus
exulatus
out of, from
the same
her
week
convulsions
church
[in front of the church]
I
the same
past, elapsed
lung disease
for, namely, truly
the same
[on the same day]
bishop
equal
knight, cavalry soldier
they were
therefore, because of
error
to be
he/she is
and, even
and also, and even
him
from, out of (places of origin)
he/she breathed out his/her soul (died)
outside of, beyond
stranger, foreign
last
last rites provided
exile
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

F

faber
factus
falso
familia
familiaris
famulus
feber (febris)
februarii
fecunda
femina
fere
feria
festum
fidelis
figulus
filia
filia populae
filiaster
filiastra
filiola
filiolus
filius
filius populi
finis
firmarius
fluxus
focus
foderator
fodiator
folium
fons (fontis)
fossor
frater
fuerunt
fui
fuit
furnarius
maker, smith
made
falsely, incorrectly
family
relative, slave, friend, follower
servant
fever
of February
pregnant
female, woman
almost, nearly
day, holiday
feast, festival, wedding
faithful
potter
daughter
illegitimate daughter
stepson
stepdaughter
little daughter
little son
son
illegitimate son
border, end
farmer
dysentery
hearth, fireplace, home
fuller, cloth worker
digger
page
baptismal font, spring, fountain
grave digger, miner
brother
they were
I was
he/she was
baker
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

G

garcio
gardianus
gemellae
gemelli
geminus
genealogia
gener
generis
generosus
genitor
genitores
genitus est
gens (gentis)
genuit
genus (generis)
germana
germania
germanus
glos (gloris)
gradus
gratia
gravida
guardianus
gubernium
boy, servant
church warden
twins (female)
twins (male, or male and female)
twin
genealogy
son-in-law
See genus.
of noble birth, gentleman
father
parents
he was born, begotten
male line, clan, tribe, lineage
he/she was begotten
sex, type, kind, birth, descent, origin, class, race
real sister (by blood), German
Germany
real brother (by blood), German
sister-in-law (wife's sister)
degree, grade
grace, sake
pregnant
guardian
domain
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

H

habent
habet
habitans
habitatio
habitavit
habuit
haec (hac)
haereticus
haud
hebdomada
helvetia
heres (heredis)
heri
hibernia
hic
hinc
his
hispania
hoc
hodie
homo (hominis)
honestus
hora
hortulanus
hospes (hospitis)
huius
humationis
humatus est
humilis
hungaricus
hydropsis
hypodidasculus
they have
he/she has
resident, inhabitant
residence
he/she resided, dwelt
he/she had, held
this, the latter
heretic
not
week
Switzerland
heir
yesterday
Ireland
here
from here
this, the latter
Spain
this, the latter
today
man, human being
respectable, honorable
hour
gardener
innkeeper
of this, of the latter
burial
he was buried
humble, lowly
Hungarian
dropsy
schoolmaster, usher
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

I

iam
ibi
ibidem (ib, ibid)
idem
ignotus
iit
illegitimus
illius
impedimentum
[nulloque detecto impedimento matrimonio]
imperium
imponit
impositus
[cui impositum est nomen]
imposui
impraegnavit
impregnata
incarnationis
incola
index (indicis)
inerunt
infans (infantis)
inferior
infirmus
infra
infrascriptus
iniit
initiatus est
injuria
inter
intra
intronizati sunt
intronizaverunt
inupta
invenit
ipse
ita
item
ivit
already
there
in the same place
the same
unknown
he/she went
illegitimate
of that, of the former
hindrance, impediment (often to a marriage)
[and no hindrance to the marriage having been uncovered]

empire
he imposes, places upon
imposed, placed upon, given
[to whom was given the name]
I placed upon
he impregnated
pregnant
of the incarnation (of the Lord)
inhabitant, resident
index
they entered into (marriage)
child, infant
lower
weak
below, under
written below, undersigned
he/she entered, began
he was baptized
injury, worry
between
within, during
they were married, have been married
they married, have married
unmarried
he/she found, discovered
himself, herself, itself
so, thus
also, likewise
he/she went
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

J

januarii
jovis, dies
judaicus
judicium
julii
juncti sunt
junii
junior
juravit
jure
juro
jus (juris)
juvenis
juxta
of January
Thursday
Jewish
court, judgment
of July
they were joined (in marriage)
of June
younger, junior
he/she swore, took an oath
legally, lawfully
I swear, testify
law
young man, young woman, young person
near to, beside
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

L

laborius
lanarius
lanatus
laniarius
laniator
lanifex (lanificis)
laterarius
lautus est
lavacrum
lavatus est
lavo
legio
legitimatus
levabat
levans
levantes
levantibus
levare ex fonte
levir
liber
liberi
libra
ligati sunt
ligatus
ligavi
lignarius
lignicidus
linifex (linificis)
locus
ludimagister
ludus
lunae, dies
lustrationis
worker, laborer
wool worker
clothed in wool
butcher
butcher
weaver
brick maker
he was baptized, has been baptized
font
he was baptized, washed
I baptize, wash
legion
legitimate
he was holding, raising, lifting up
godparent
the godparents
by the godparents
to raise from the baptismal font, to act as a godparent
husband's brother, brother-in-law
book, register, free
children
pound (weight)
they were married, have been married
married, joined, married person
I joined (in marriage)
joiner, cabinetmaker
woodcutter
linen weaver
place
schoolmaster, teacher
school
Monday
of the baptism
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

M

macellator
magis
magister
magnus
maii
major
majorennis
majoritatatis
male
malus
mane
manu propria
manus
marasmus
maris
marita
mariti
maritus
martii
martis, dies
mas
mater (matris)
matertera
matrica
matrimonium
[per subsequens matrimonium legitimatus]
matrina
matruelis
me
mecum
medicus
mendicus
mense
mensis
mercator
mercenarius
mercurii, dies
meretrix (meretricis)
meridies
meus
miles (militis)
mille
millesimus
minorennis
minoritatis
minus
modo
modus
mola
molitor
moneta
mons (montis)
morbus
more novo
more vetere
moritur
mortis
[ex hac mortali ad immortalem vitam]
[ob imminens mortis periculum]
mortuus est
mos (moris)
mulier
multus
municeps
munitus
mutuus
butcher
more
master
large, great
of May
greater, older
of legal age
of legal age, majority
badly
bad, evil
in the morning
(signed) by one's own hand
hand, band
weakness
of a male, man
married, wife
married couple
married, husband
of March
Tuesday
male, man
mother
aunt, mother's sister
register, record book
marriage
[legitimized by subsequent marriage]

godmother
cousin on mother's side
me
with me
doctor
beggar
in the month (of)
month
merchant
day laborer
Wednesday
harlot, prostitute
noon
mine
soldier, knight
thousand
thousandth
not of legal age
of less than legal age, minority
less
lately, presently, now
manner, way
mill
miller
money
mountain
disease
(according to) the new style (of dating)
(according to) the old style (of dating)
he/she died
of death
[from this mortality to immortal life (died)]

[on account of imminent danger of death (for an emergency baptism)]

he died
custom, manner
woman, wife
many
a magistrate of a town
fortified, provided
mutual, common
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

N

nativitas
naturalis
natus est
nauta
nec
necessitatis
necnon
negotiator
nemo (neminis)
neosponsa
neosponsus
nepos (nepotis)
neptis
neque
nescit
niger
nihil
nisi
n.n. = nomen nescio
nobilis
nobilitatis
nocte
nomen
nomen nescio
nominatus est
nomine
non
nonagenarius
nonagesimus
nonaginta
nongentesimus
nongenti
nonus
nonus decimus
nos
noster
nota bene
notarius
nothus
novem
novembris
noverca
nox
nudius
nudius tertius
nullus
numerus
nunc
nunquam
nuntius
nuper
nupserunt
nupta
nuptias
nuptus
nurus
nutritor
nutrius
nutrix (nutricis)
birth
natural, illegitimate
he was born
sailor
neither, nor
of necessity
and also
merchant (commerce)
no one
newlywed (female)
newlywed (male)
nephew, grandson
niece, granddaughter
and not
he doesn't know
black
nothing
if not
I do not know the name
noble
of nobility
at night
name
name not known
he was named
by/with the name (of)
not, no
a person in his nineties
ninetieth
ninety
nine hundredth
nine hundred
ninth
nineteenth
we, us
our
note well, notice
notary
illegitimate child
nine
of November
stepmother
night
earlier
today is the third day (e.g., the day before yesterday) 
no, none
number
now, at this time
never
messenger
lately (sometimes denotes a deceased person)
they married
married woman, bride
wedding
married
daughter-in-law
foster father
foster child
foster mother
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

O

ob
obdormitus est
obierunt
ob(i) imminens vitæ periculum 
obiit
[obiit sine prole]
obitus
obstetrix (obstetricis)
octavus
octavus decimus
octingentesimus
octingenti
octo
octobris
octogenarius
octogesimus
octoginta
officialis
olim

omnis
operarius
oppidum
orbus
origo (originis)
oriundus, ex
orphanus
ortus
ovilius

on account of, for, according to
he fell asleep, died
they died, have died
because of impending danger of death

he/she died, went away, departed 
[died without issue]
death, died
midwife
eighth
eighteenth
eight hundredth
eight hundred
eight
of October
a person in his eighties
eightieth
eighty
official
formerly, once (sometimes denotes a deceased person; also used in English church records to denote a name change, such as a slave name prior to baptism; "formerly known as")
all, every
day laborer
city, town
orphan
origin, birth
originating (from), born
orphan
origin, birth
shepherd

Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

P

pacatio
paene
pagina
pagus
palatium
panifex
papa
parentes
pariochialis
pariter
parochia
parochus
pars (partis)
partus
parvulus
parvus
pastor
pater (patris)
patres
patria
patrina
patrini
patrinus
patruelis
patruus
pauper
pax (pace)
pedegogus
penult
per
peregrinus
perendie
perfecit
periit
peritus
peritus est
pestis
phthisis
pictor
pie
pigator
piscator
pistor
pius
plutus
pomerid
pons (pontis)
popula
post
posterus
posthumus
post partum
postridie
potuit
preceptor
predefunctus
predictus
prefatus
prefectus
pregnata
premissus
prenobilis
presens (presentis)
preter
pretor
pridie
primus
princeps
principatus
privigna
privignus
pro
proclamationis
procurator
progenitus
proles
promulgationis
prope
propter
prout
provisus
proximus
[anni proximi elapsi]
pudica
puella
puer
puera
puerperium
purgatus
puta
payment
almost, nearly
page
village, district
palatinate
baker
pope
parents
parochial, parish
equally, also
parish
parish priest
area, region
birth, childbirth
very little, small
little
pastor, shepherd
father
forefathers, ancestors
fatherland, native land
godmother
godparents
godfather
cousin on father's side
uncle (father's brother)
poor
peace
schoolteacher
the last but one, next to the last
through, by means of
foreign, strange
day after tomorrow
he/she completed, did
he/she perished, died
deceased, dead
he died
plague
consumption, tuberculosis
painter
piously
dyer
fisherman
baker
pious
baptized, sprinkled
afternoon (p.m.)
bridge
people
after
following
born after death of father
after birth
on the day after, a day later
could
teacher, instructor
previously deceased (such as before the birth of a child)
aforesaid
aforesaid
magistrate
pregnant
published previously (such as marriage banns)
respected, honorable, esteemed
present, in attendance
besides, also, past, beyond
village mayor
the day before
first
prince
principality
stepdaughter
stepson
for, in behalf of, as far as
bann, decree
lawyer, monastic official
firstborn
issue, child, offspring (gender not given)
decree, bann
near, close to
because of, near
as, accordingly
provided (with)
previous, preceding
[of the preceding year]
chaste, upright
girl
boy, child
girl
childbirth
baptized, purged, cleansed
reputed, supposed
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

Q

quadragesimus
quadraginta
quadrigentesimus
quadringenti
quaestor
quam
quando
quartus
quartus decimus
quasi
quattuor
quattuordecim
-que
qui (quae, quod)
quidam (quaedam, quodam)
quindecim
quingentesimus
quingenti
quinquagesimus
quinquaginta
quinque
quintus
quintus decimus
quod
quondam
fortieth
forty
four hundredth
four hundred
treasurer, paymaster
how, as much as
when
fourth
fourteenth
almost, as if
four
fourteen
and (as a suffix)
who, which, what
a certain person or thing
fifteen
five hundredth
five hundred
fiftieth
fifty
five
fifth
fifteenth
because
formerly, former (refers to a deceased person)
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

R

recognito
rectus
regeneratus est
regimine pedestre
regina
registrum
regius
regnum
relicta
relictus
religio (religionis)
relinquit
renanus
renatus est
repertorium
requiescat in pace
restio
rex (regis)
ritus
rotulus
rufus
rusticus
examination, inquest by jury
right, direct
he was baptized
infantry regiment
queen
index, list
royal
kingdom
widow
widower, surviving
religion
he/she left behind, abandoned
of the Rhine
he was baptized
index, list
(may he/she) rest in peace
rope maker
king
rite, ceremony
roll
red
peasant, farmer
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

S

sabbatinus, dies
sabbatum
sacellanus
sacer
sacerdos (sacerdotis)
sacramentum
[omnibus sacramentis provisis]
[sacramentis totiis munitiis]
sacro fonte baptismi
saeculum
saepe
salarium
sanctus
sanus
sartor
satis
saturni, dies
scabinus
scarlatina
schola
scorbutus
scorifex (scorificis)
scorta
scotia
scribo
scripsit
scriptum
secundus
sed
sedecim
sellarius
semel
semi
semper
senex (senicis)
senilis
senior
senium
sepelivi
septagenarius
septem
septembris
septemdecim
septigenti
septimana
septimus
septimus decimus
septingentesimus
septuagesimus
septuaginta
sepultorum, liber
sepultus est
sequens (sequentis)
serdo (serdonis)
servus
sescentesimus
sescenti
seu
sex
sexagesimus
sexaginta
sextus
sextus decimus
sexus
si
sic
sigillum
signum
signum fecit
silva
sine
sinister
sinus
[in sinum maternum conditus]
sive
smigator
socer (socris)
socius
socrinus
socrus
sol (solis)
solemnicationis
solis, dies
solutus
soror
sororius
spasmus
spirituales, parentes
sponsa
sponsalia
sponsalis
sponsatus
sponsor
sponsus
spurius
statim
status
stemma
stinarius
stirps
stuprata
stuprator
sub
subscripsit
subscriptus
subsequentis
subsignatum
subsignavit
suevia
sum
sunt
superior
superstes
supra
supradictum
surdus
susceptor
susceptores
susceptorix
sutor
suus
synergus
Saturday
Saturday
chaplain
sacred
priest
sacrament, ordinance, rite
[(he/she) was provided with all the last rites]
[(being) fortified by all the last rites]
in the sacred font of baptism
a generation, century, age, eternity, world
often
salary
holy, sacred, a saint
healthy
tailor
enough
Saturday
judge, lay assessor
scarlet fever
school
scurvy
tanner
unmarried mother, whore
Scotland
I write
he/she wrote
written
second
but
sixteen
saddler
once, a single time
half
always
old man
weak with age
older, elder
old age
I buried
a person in his seventies
seven
of September
seventeen
seven hundred
week
seventh
seventeenth
seven hundredth
seventieth
seventy
burial register
he was buried
following
tanner
servant
six hundredth
six hundred
or
six
sixtieth
sixty
sixth
sixteenth
sex
if
thus, so, yes
seal
sign, mark
he/she made a mark, signed
woods, forest
without
left
bosom, breast
[given into the maternal breast (buried)]
or
soap maker
father-in-law
apprentice, comrade, associate
brother-in-law
mother-in-law
the sun
marriage
Sunday
unmarried, free from debt
sister
brother-in-law (sister's husband)
cramps
godparents
bride, spouse, betrothed
marriage banns
betrothed
married
godparent
groom, spouse, betrothed
illegitimate
immediately
condition, status
pedigree
plowman
origin, source
pregnant (out of wedlock)
father of an illegitimate child
under, beneath, below
he/she undersigned
undersigned
following, subsequent
marked or signed below
he/she marked (signed) below
Sweden
I am
they are
upper
surviving, still living
before, above, beyond
above written
deaf
godparent (male)
godparents
godparent (female)
cobbler, shoemaker
his/her/its own, their own
apprentice
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

T

taberna
tamen
tandem
tegularius
teleonarius
tempus (temporis)
terra
tertius
tertius decimus
testes
testibus
testimentum
testis
textor
thorus
[ex illegitimo thoro]
tignarius
tinctor
tomus
tonsor
tornator
totus
trans
transitus est
trecentesimus
trecenti
tredecim
tres (tria)
tribus
tricesimus
tricesimus primus
triduum
trigemini
triginta
triginta unus
tum
tumulatus
tunc
tussis
tutela
tutor
tuus
typhus
inn, tavern
however
at first, finally
brick maker
tax collector
time
land, earth
third
thirteenth
witnesses
by witnesses
will, testament
witness
weaver
status of legitimacy, bed
[of illegitimate status]
carpenter
dyer
volume
barber
turner (lathe)
entire, all
across
he died
three hundredth
three hundred
thirteen
three
clan, lineage
thirtieth
thirty-first
space of three days, three-day period
triplets
thirty
thirty-one
then
buried
then, at that time, immediately
cough
guardianship
guardian
your
typhoid fever, typhus
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

U

ubi
uix nata 
ultimus
unctio extrema
unde
undecim
undecimus
undevicesimus
undeviginti
ungaricus
unigenus
unus
urbs (urbis)
ut
uterinus
ut infra
ut supra
uxor
uxoratis
where
legitimately born (born to a married couple)
last, final
extreme unction, the last rites, anointing
wherefore, whereupon, whence
eleven
eleventh
nineteenth
nineteen
Hungarian
only (born) son, unique, only begotten
one, only, together
city
how, as, that, therewith, in order that
on mother's side of family, of the same mother
as below
as above
wife
married
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

V

vagabundus
vagus
variola
vassus
vel
velle
venerabilis
veneris, dies
venia
vero, die
vespere
vester
vetula
vetus (veteris)
via
vicarius
vicecomes
vicesimus
vicinus
victor
vicus
vide
videlicet
vidua
viduus
vigesimus
vigesimus nonus
vigesimus octavus
vigesimus primus
vigesimus quartus
vigesimus quintus
vigesimus secundus
vigesimus septimus
vigesimus sextus
vigesimus tertius
viginti
viginti duo
viginti noven
viginti octo
viginti quattuor
viginti quinque
viginti septem
viginti sex
viginti tres
viginti unus
villicanus
vir
virgo (virginis)
virtuosus
vita
vitam cessit
vitriarius
vitricus
vivens (vivus)
vos
vulgo
wanderer, vagabond
tramp
smallpox
servant, vassal
or
will, testament
venerable, worthy
Friday
permission, indulgence
on this very day
in the evening
your
old woman
old
road, way
vicar
sheriff, reeve
twentieth
nearby, neighborhood
cooper (occupation)
village
see
namely
widow
widower
twentieth
twenty-ninth
twenty-eighth
twenty-first
twenty-fourth
twenty-fifth
twenty-second
twenty-seventh
twenty-sixth
twenty-third
twenty
twenty-two
twenty-nine
twenty-eight
twenty-four
twenty-five
twenty-seven
twenty-six
twenty-three
twenty-one
reeve, steward
man, male
virgin
virtuous, honorable
life
he/she departed from life (died)
glassmaker
stepfather
living
you
commonly, generally
Words starting with:
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Z

Z

zingarius gypsy

External Links

References

  1. 1.0 1.1 John E. Cussans, Handbook of Heraldry : With Instructions for Tracing Pedigrees and Deciphering Ancient Mss. : Rules for the Appointment of Liveries etc. (London: Chatto and Windus, 1893), 283; digital images, Google Books (http://books.google.com/books?id=G6MrAAAAIAAJ : accessed 28 April 2009).
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Gabriel Adeleye, World dictionary of foreign expressions: a resource for readers and writers (Wauconda, Ill.: Bolchazy-Carducci Publishers, 1999), 94, 112; digital images, Google Books (http://books.google.com/books?id=tzW0IasL5EQC : accessed 28 April 2009); book preview limits pages viewed.
  3. Adeleye, World dictionary of foreign expressions, 252.
  4. 4.0 4.1 Adeleye, World dictionary of foreign expressions, 279-80, 286.
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Adeleye, World dictionary of foreign expressions, 364-6, 370.