Latin in Irish Roman Catholic parish registersEdit This Page

From FamilySearch Wiki

(Difference between revisions)
(Latin Word List link)
 
Line 1: Line 1:
Here are some Latin words that you will often see in a Roman Catholic parish register:
+
Here are some Latin words that you will often see in a Roman Catholic parish register. See also the [[Latin_Genealogical_Word_List|Latin Genealogical Word List]]. 
  
'''afinitatus''' — related through a previous marriage of the two families
+
'''afinitatus''' — related through a previous marriage of the two families  
  
'''baptizatus''' - baptized
+
'''baptizatus''' - baptized  
  
baptissadi nomen--christian name (give name)
+
baptissadi nomen--christian name (give name)  
  
cognomen--surname (family name)
+
cognomen--surname (family name)  
  
conj./conjunxti—joined together in marriage
+
conj./conjunxti—joined together in marriage  
  
consanguinati en tertio grado—second cousins
+
consanguinati en tertio grado—second cousins  
  
coram—in the presence of (witnesses)
+
coram—in the presence of (witnesses)  
  
de—of
+
de—of  
  
die--day
+
die--day  
  
domicilium--abode (usually a townland within the parish but sometimes even smaller)
+
domicilium--abode (usually a townland within the parish but sometimes even smaller)  
  
et—and
+
et—and  
  
Filius—son of
+
Filius—son of  
  
Filia—daughter of
+
Filia—daughter of  
  
mense--month
+
mense--month  
  
natus--born
+
natus--born  
  
Patrini/Patrinorum or Sp. or Ss.—sponsors (godparents)
+
Patrini/Patrinorum or Sp. or Ss.—sponsors (godparents)  
  
[[Category:Ireland]]
+
[[Category:Ireland|Ireland]]

Latest revision as of 20:03, 22 August 2009

Here are some Latin words that you will often see in a Roman Catholic parish register. See also the Latin Genealogical Word List

afinitatus — related through a previous marriage of the two families

baptizatus - baptized

baptissadi nomen--christian name (give name)

cognomen--surname (family name)

conj./conjunxti—joined together in marriage

consanguinati en tertio grado—second cousins

coram—in the presence of (witnesses)

de—of

die--day

domicilium--abode (usually a townland within the parish but sometimes even smaller)

et—and

Filius—son of

Filia—daughter of

mense--month

natus--born

Patrini/Patrinorum or Sp. or Ss.—sponsors (godparents)


 

Need additional research help? Contact our research help specialists.

Need wiki, indexing, or website help? Contact our product teams.


Did you find this article helpful?

You're invited to explain your rating on the discussion page (you must be signed in).

  • This page was last modified on 22 August 2009, at 20:03.
  • This page has been accessed 1,542 times.