Slovenia Letter Writing GuideEdit This Page

From FamilySearch Wiki

(Difference between revisions)
(Sample Letter A)
 
(21 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
=== Introduction ===
+
Back to [[Slovenia|Slovenia Page]]►
  
In order to get genealogical information from Slovenia, it is necessary to determine where the records you need are located. To do this you first write to the archive to inquire where the records are. After receiving a reply you send a letter to the address given to you by the archive. It may be possible for you to get information by writing. However, you can expect to wait several months for a reply and it is also quite possible, that you will not receive an answer.
+
=== Introduction  ===
  
Following are two sample letters to guide you in writing genealogical inquiries. Type or clearly print your letter using these sample letters as a guide.
+
In order to get genealogical information from Slovenia, it is necessary to know what town/parish your ancestor came from, as there is no electronic search available. <u>If you do not have this information, it is impossible to proceed at this moment.</u> It is only possible to get information from books that are over 100 years old.<br>
  
Use '''Sample letter A''' as a guide to write a letter asking where the records are located. Then send it to the archive of the republic or the autonomous province in which your ancestor’s place of birth is presently located (addresses are listed following the sample letters). Include two International Reply Coupons in your letter to cover their postage costs in answering you. You can obtain International Reply Coupons at your post office. The answer should include the address of the archive or registry office where the records you need are located.
+
To determine where to write and if your ancestor was Catholic, go [http://www.druzina.si/icd/spletnastran.nsf/zupnije-seznam?OpenView&RestrictToCategory=A here] and search for "your" parish. If it says Ljubljana or Novo Mesto under "škofija" (diocese), write [http://nadskofija-ljubljana.si/nadskofija/nadskofijski-arhiv/ here]. If it says Maribor, Celje or Murska Sobota, write [http://arhiv.nadskofija-maribor.si/index.php/sl/info/kontakt-3 here]. If it says Koper, you must write to the parish in question, the address is provided on the website (first link). Include all the information you have on your ancestor! If you don't have an exact date, at least include the year s/he was born.<br>
  
Upon receiving the needed address, use '''Sample letter B''' to write a letter to the place where the records are kept. Again include two International Reply Coupons.
+
The Ljubljana archives will charge you 7€ per record, and they will send the invoice with the records. Their research fee is 15€. Maribor charges 7€ per record also, an hour of research costs 25€. The prices vary for individual parishes, some of them won't charge anything, others won't even reply and everything in between.  
  
Please note the following when writing your letters:
+
Following are two sample letters to guide you in writing genealogical inquiries. Type or clearly print your letter using these sample letters as a guide.
  
=== Dates ===
+
Use '''Sample letter A''' as a guide to writing a letter, requesting your ancestors' records. Include two International Reply Coupons in your letter to cover their postage costs in answering you. You can obtain International Reply Coupons at your post office. Don't forget to add your own address!
  
Write dates in day-month-year order. For example: ''12. januara 1844 / okrog'' [about] ''1844''. The names of months are not capitalized. The months in the possessive form used in writing dates are:
+
Please note the following when writing your letters:<br>
  
''januara, februara, marca, aprila, maja, junija, julija, avgusta, septembra, oktobra, novembra, decembra''.
+
=== Dates  ===
  
=== Religions ===
+
Write dates in day-month-year order. For example: ''12. januarja 1844 / okrog'' [about] ''1844''. The names of months are not capitalized. The months in the possessive form used in writing dates are:
  
{| class="FCK__ShowTableBorders" cellspacing="1" cellpadding="1" border="0"
+
''januarja, februarja, marca, aprila, maja, junija, julija, avgusta, septembra, oktobra, novembra, decembra''.
 +
 
 +
=== Sample Letter A  ===
 +
 
 +
(your address)<br>(address of archive or parish)
 +
 
 +
Spoštovani!
 +
 
 +
Iščem podatke o mojem predniku, ki se je rodil v Sloveniji.
 +
 
 +
Ime in priimek:<br>Datum in kraj rojstva:<br>Datum in kraj poroke:<br>
 +
 
 +
Iščem informacije o njegovem/njenem datumu rojstva in poroke. Iščem tudi informacije o njegovih/njenih starših.
 +
 
 +
S spoštovanjem,
 +
 
 +
=== Translation of Sample Letter A  ===
 +
 
 +
(your address)<br>(address of archive or parish)<br>
 +
 
 +
Dear Sir/Madam:
 +
 
 +
I&nbsp;am looking for information about my ancestor that was born in Slovenia.
 +
 
 +
Name:<br>Date and place of birth:<br>Date and place of marriage:<br>
 +
 
 +
I would like information about his/her dates of birth and marriage. I would also like information about his/her parents.
 +
 
 +
Respectfully yours,
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
----
 +
 
 +
<br>
 +
 
 +
If your ancestor was NOT Catholic, you should write to the Archives of Slovenia, following '''Sample letter B'''. Don't forget to include his/her religious affiliation. It is possible that the record is unavailable, and they might be willing to point you in the right direction.<br>
 +
 
 +
Include two International Reply Coupons in your letter to cover their postage costs in answering you. You can obtain International Reply Coupons at your post office. Don't forget to add your own address! <br>
 +
 
 +
=== Religions<br>  ===
 +
 
 +
{| width="200" cellspacing="1" cellpadding="1" border="1"
 
|-
 
|-
|
+
|  
Roman Catholic<br> Greek Catholic<br> Orthodox<br> Protestant<br> Jewish<br> Moslem<br>
+
Orthodox  
|
+
 
''rimo-katoliška''<br>
+
Protestant<br>  
''grčko-katoliška''<br>
+
 
''pravoslavna''<br>
+
Jewish<br>  
''protestantska''<br>
+
 
''židovska''<br>
+
Muslim<br>  
''muslimanska''<br>
+
 
 +
|
 +
pravoslavna  
 +
 
 +
protestantska<br>  
 +
 
 +
židovska<br>  
 +
 
 +
muslimanska<br>  
 +
 
 
|}
 
|}
  
=== Sample Letter A ===
+
=== Sample Letter ===
 +
 
 +
(your address)<br>
 +
 
 +
Arhiv Republike Slovenije<br>p.p. 21<br>1127 Ljubljana<br>SLOVENIA<br>
 +
 
 +
Spoštovani!
  
Arhiv Republike Slovenije<br>
+
Iščem podatke o mojem predniku, ki se je rodil v Sloveniji.  
Zvezdarska 1, p.p. 21<br>
+
1127 Ljubljana<br>
+
SLOVENIA<br>
+
<br>Dragi Gospodine/Gospodjo!<br><br>Moj predak je rodjen [rodjena ''if the ancestor was a female''] u (NAME OF REPUBLIC OR AUTONOMOUS PROVINCE*).<br><br> Ime: <br> Datum rodjenja: <br> Rodno mesto: <br> Vera: <br><br>Želio bih da saznam podatke o njegovom (njezinom ''if the ancestor was a female'') datumu rodjenja i venčanja. Takodje bih želio da saznam podatke o roditeljima moga predka. Molim Vas možete li mi napisati gde mogu da dobijem spomenute informacije?<br><br>Uz pozdrav і poštovanje,<br><br><nowiki>*NAME OF REPUBLIC</nowiki><br><br>Serbia = Srbiji<br><br>NAME OF AUTONOMOUS PROVINCE<br><br>Vojvodina = Vojvodini<br>
+
  
=== Translation of Sample Letter A ===
+
Ime in priimek:<br>Datum in kraj rojstva:<br>Datum in kraj poroke:<br>Veroizpoved:<br>
  
(ARCHIVE NAME AND ADDRESS)<br><br>Dear Sir/Madame:<br><br>My ancestor was born in (NAME OF REPUBLIC OR AUTONOMOUS PROVINCE).<br><br>Name: <br>Birthdate: <br>Birthplace: <br>Religion: <br><br>I would like information about his (her) dates of birth and marriage. Also, I would like information about the parents of my ancestor. Please, could you inform me as to where I can obtain the requested information?<br><br>Respectfully yours,<br>
+
Iščem informacije o njegovem/njenem datumu rojstva in poroke. Iščem tudi informacije o njegovih/njenih starših. Če teh informacij ni pri vas, ali me lahko prosim usmerite naprej?<br>  
  
=== Sample Letter B ===
+
S spoštovanjem, <br>
  
(NAME AND ADDRESS OF ARCHIVE OR REGISTRY OFFICE)<br><br>Dragi Gospodine/Gospodjo!<br><br>Dobio sam informaciju od (ARCHIVE NAME*) da se podaci o mom predku mogu naći u Vašem arhivu/kancelariji. Molim Vas, možete li mi prepisati sve podatke o rodjenju i venčanju.<br><br> Ime: <br> Datum rodjenja: <br> Rodno mesto: <br> Vera: <br><br>Takodje želim da znam informacije o njegovim (njezinim ''if the ancestor was a female'') roditeljima i njihovoj ostaloj djeci. Molim Vas prepišite podatke kakvi su u originalu i navedite izvore sa stranicom i rednim brojem.<br><br>Molim Vas da mi pošaljete račun o Vašim uslugama. Ako je cena veća od US $30, molim Vas da mi pišete pre Vašeg istraživanja. Unapred Vam zahvaljujem.<br><br>Uz pozdrav i poštovanje,<br><br><nowiki>*ARCHIVE NAMES</nowiki><br><br>Archives of Serbia = Arhiva Srbije<br>Archives of Vojvodina = Arhiva Vojvodine<br>
+
=== Translation of Sample Letter B  ===
  
=== Translation of Sample Letter B ===
+
(your address)
  
(NAME AND ADDRESS OF ARCHIVE OR REGISTRY OFFICE)<br><br>Dear Sir/Madame:<br><br>I was informed by the (ARCHIVE NAME) that records of my ancestor can be found at your archive/registry office. Would you please extract for me the records of birth and marriage?<br><br> Name: <br> Birthdate: <br> Birthplace: <br> Religion: <br><br>Also, I would like to know information about his parents and their other children. Please extract the record exactly as given in the original, noting the record, volume and page number.<br><br>Please bill me for your service. If the price is more than $30, please let me know before you start the research. Thank you for your help.<br>Respectfully yours,<br>
+
Arhiv Republike Slovenije<br>p.p. 21<br>1127 Ljubljana<br>SLOVENIA<br>  
  
=== Archive Names and Addresses ===
+
Dear Sir/Madam:<br><br>I am looking for information about my ancestor that was born in Slovenia.
  
'''Archives of Serbia'''<br>
+
Name:<br>Date and pl of birth:<br>Place of birth:<br>Religion:<br>  
Arhiv Srbije<br>
+
ul. Karnegijeva 2<br>
+
11000 Beograd<br>
+
SERBIA<br>
+
  
'''Archives of Vojvodina (Serbian Autonomous Province)'''<br>
+
I would like information about his/her dates of birth and marriage. I would also like information about his/her parents. If this information is not available in your institution, could you please point me in the right direction?<br>  
Arhiv Vojvodine<br>
+
Dunavska 35<br>
+
21000 Novi Sad<br>
+
SERBIA<br>
+
  
 +
Respectfully yours,<br>
  
[[Category:Slovenia]]
+
[[Category:Slovenia|Slovenia]] [[Category:Letter_Writing_Guides|Slovenian]]

Latest revision as of 21:31, 21 January 2014

Back to Slovenia Page

Contents

Introduction

In order to get genealogical information from Slovenia, it is necessary to know what town/parish your ancestor came from, as there is no electronic search available. If you do not have this information, it is impossible to proceed at this moment. It is only possible to get information from books that are over 100 years old.

To determine where to write and if your ancestor was Catholic, go here and search for "your" parish. If it says Ljubljana or Novo Mesto under "škofija" (diocese), write here. If it says Maribor, Celje or Murska Sobota, write here. If it says Koper, you must write to the parish in question, the address is provided on the website (first link). Include all the information you have on your ancestor! If you don't have an exact date, at least include the year s/he was born.

The Ljubljana archives will charge you 7€ per record, and they will send the invoice with the records. Their research fee is 15€. Maribor charges 7€ per record also, an hour of research costs 25€. The prices vary for individual parishes, some of them won't charge anything, others won't even reply and everything in between.

Following are two sample letters to guide you in writing genealogical inquiries. Type or clearly print your letter using these sample letters as a guide.

Use Sample letter A as a guide to writing a letter, requesting your ancestors' records. Include two International Reply Coupons in your letter to cover their postage costs in answering you. You can obtain International Reply Coupons at your post office. Don't forget to add your own address!

Please note the following when writing your letters:

Dates

Write dates in day-month-year order. For example: 12. januarja 1844 / okrog [about] 1844. The names of months are not capitalized. The months in the possessive form used in writing dates are:

januarja, februarja, marca, aprila, maja, junija, julija, avgusta, septembra, oktobra, novembra, decembra.

Sample Letter A

(your address)
(address of archive or parish)

Spoštovani!

Iščem podatke o mojem predniku, ki se je rodil v Sloveniji.

Ime in priimek:
Datum in kraj rojstva:
Datum in kraj poroke:

Iščem informacije o njegovem/njenem datumu rojstva in poroke. Iščem tudi informacije o njegovih/njenih starših.

S spoštovanjem,

Translation of Sample Letter A

(your address)
(address of archive or parish)

Dear Sir/Madam:

I am looking for information about my ancestor that was born in Slovenia.

Name:
Date and place of birth:
Date and place of marriage:

I would like information about his/her dates of birth and marriage. I would also like information about his/her parents.

Respectfully yours,




If your ancestor was NOT Catholic, you should write to the Archives of Slovenia, following Sample letter B. Don't forget to include his/her religious affiliation. It is possible that the record is unavailable, and they might be willing to point you in the right direction.

Include two International Reply Coupons in your letter to cover their postage costs in answering you. You can obtain International Reply Coupons at your post office. Don't forget to add your own address!

Religions

Orthodox

Protestant

Jewish

Muslim

pravoslavna

protestantska

židovska

muslimanska

Sample Letter B

(your address)

Arhiv Republike Slovenije
p.p. 21
1127 Ljubljana
SLOVENIA

Spoštovani!

Iščem podatke o mojem predniku, ki se je rodil v Sloveniji.

Ime in priimek:
Datum in kraj rojstva:
Datum in kraj poroke:
Veroizpoved:

Iščem informacije o njegovem/njenem datumu rojstva in poroke. Iščem tudi informacije o njegovih/njenih starših. Če teh informacij ni pri vas, ali me lahko prosim usmerite naprej?

S spoštovanjem,

Translation of Sample Letter B

(your address)

Arhiv Republike Slovenije
p.p. 21
1127 Ljubljana
SLOVENIA

Dear Sir/Madam:

I am looking for information about my ancestor that was born in Slovenia.

Name:
Date and pl of birth:
Place of birth:
Religion:

I would like information about his/her dates of birth and marriage. I would also like information about his/her parents. If this information is not available in your institution, could you please point me in the right direction?

Respectfully yours,


 

Need additional research help? Contact our research help specialists.

Need wiki, indexing, or website help? Contact our product teams.


Did you find this article helpful?

You're invited to explain your rating on the discussion page (you must be signed in).

  • This page was last modified on 21 January 2014, at 21:31.
  • This page has been accessed 2,288 times.