Translation Tools for Swedish Research

From FamilySearch Wiki

(Difference between revisions)
(5 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
Back to [[Sweden]]►  
 
Back to [[Sweden]]►  
  
Translation can be a tricky business, and there will always be some who don't like the translation of some of the words. Also, sometimes a word has literal translation that doesn't match the context of how the word was used. Swedish has a fewer number of words than English, and they combine words a lot to create meaning. Also, some words are used multiple ways. Translation is usually easier and more accurate when multiple people work on it together. You might want to try [https://www.familysearch.org/learn/forums/en/forumdisplay.php?f=96 FamilySearch Forums for Sweden] or another [https://www.familysearch.org/learn/forums/en/showthread.php?t=9528 community tool].  
+
Translation can be a tricky business. Sometimes a word has a literal translation that doesn't match the context. Swedish has fewer words than English, and they combine words a lot to create meaning. Also, some words are used multiple ways. Translation is usually easier and more accurate when multiple people work on it together. You might want to try [https://www.familysearch.org/learn/forums/en/forumdisplay.php?f=96 FamilySearch Forums for Sweden] or another [https://www.familysearch.org/learn/forums/en/showthread.php?t=9528 community tool]for help.  
  
If you want to work on translating Swedish words, you can try online translation tools. There are some online tools to help with the translation of Swedish. Here are some good ones with brief instructions:<br>  
+
If you want a general translation, you can try some online translation tools. Here are some good ones with brief instructions:<br>  
  
 
== Google Language Tools  ==
 
== Google Language Tools  ==
  
Using the Google translator is now easier than ever (July 2011).  
+
Using the Google translator is now easier than ever (July 2012).  
  
1. Go to the page in Swedish that you want to translate. <br>  
+
1. Go to the page in Swedish that you want to translate using Google Chrome. <br>  
  
 
2. Once on the page, move your mouse pointer the text area and do a "right click" on the mouse.<br>  
 
2. Once on the page, move your mouse pointer the text area and do a "right click" on the mouse.<br>  
Line 25: Line 25:
 
== Dictionaries  ==
 
== Dictionaries  ==
  
For some historical and modern dictionaries see the article: [[Sweden:_Encyclopedias_and_Dictionaries|Sweden: Encyclopedias and Dictionaries]]
+
For historical and modern dictionaries see the article: [[Sweden: Encyclopedias and Dictionaries|Sweden: Encyclopedias and Dictionaries]]  
  
 
<br>  
 
<br>  
Line 35: Line 35:
 
*The literal translation of a word does not always match the correct meaning. There are many words in Swedish that could have multiple meanings depending on the context of the subject. <br>
 
*The literal translation of a word does not always match the correct meaning. There are many words in Swedish that could have multiple meanings depending on the context of the subject. <br>
  
*Some words look different from each other (in spelling) but are very close to each other phonetically. <br>
+
*Some words look different from each other (in spelling) but are very close to each other phonetically.  
 +
 
 +
*Languages evolve and some words become outdated or even disappear.
  
 
*There are fewer words in the Swedish language than in the English language. <br>
 
*There are fewer words in the Swedish language than in the English language. <br>

Revision as of 18:26, 10 July 2012

Back to Sweden

Translation can be a tricky business. Sometimes a word has a literal translation that doesn't match the context. Swedish has fewer words than English, and they combine words a lot to create meaning. Also, some words are used multiple ways. Translation is usually easier and more accurate when multiple people work on it together. You might want to try FamilySearch Forums for Sweden or another community toolfor help.

If you want a general translation, you can try some online translation tools. Here are some good ones with brief instructions:

Contents

Google Language Tools

Using the Google translator is now easier than ever (July 2012).

1. Go to the page in Swedish that you want to translate using Google Chrome.

2. Once on the page, move your mouse pointer the text area and do a "right click" on the mouse.

3. Click on "Translate to English"


Babel Fish

The Babel fish translation tool does not translate Swedish.


Dictionaries

For historical and modern dictionaries see the article: Sweden: Encyclopedias and Dictionaries


Tips

Keep in mind the technology behind the translation tools has become a lot better in recent years, but there are some challenges that the translation tools cannot handle very well. The challenges might be due to:

  • The literal translation of a word does not always match the correct meaning. There are many words in Swedish that could have multiple meanings depending on the context of the subject.
  • Some words look different from each other (in spelling) but are very close to each other phonetically.
  • Languages evolve and some words become outdated or even disappear.
  • There are fewer words in the Swedish language than in the English language.
  • It is common to have Swedish words combined to what looks like one word.