Paano ako magpapasok ng mga pangalang Chinese sa Family Tree?

Ang tamang pagpasok ng mga pangalang Chinese sa Family Tree ay mahalaga para matiyak na ang mga pangalan ay nakadispley, nahahanap, at naipi-print nang tama.

Gamitin ang mga sumusunod na tip sa pagpasok ng mga pangalang Chinese sa Family Tree.

Sa bahaging Mahahalagang Impormasyon o view na unang ninuno, ipasok ang pangunahin o mas gustong pangalan

Maaari kang magpasok ng mga pangalan sa pahina ng tao o mula sa pedigree ng unang ninuno.

  • Sa pahina ng tao, pumunta sa Mahahalagang Impormasyon. Sa tabi ng pangalan, i-klik ang Edit icon . Muling i-klik ang I-edit, at saka gawin ang mga pagbabago at i-klik ang I-save.
  • Sa view na Unang Ninuno, i-klik ang pangalan ng tao. Isang details menu ang lalabas sa bandang kanan. Sa ilalim ng bahaging Mga Totoong Impormasyon, i-klik ang Idagdag ang Fact. I-klik ang Alternatibong Pangalan, Pangalan ng Angkan, o Pangalan ng Caste.

Kapag nagpasok ka ng pangalan ng isang tao sa espasyo sa Hanzi field, ipasok ang apelyido at totoong pangalan na ibinigay noong kapanganakan. Para sa mga babae, ipasok ang pangalan sa pagkadalaga.

Gamitin ang Chinese language template

Ang Chinese language template ay may 2 set ng field. Ang isang set ay para sa apelyido at pangalan. Ang isa pang set ay para sa Hanzi at Roman.

Ang mga language template ay matatagpuan sa drop-down menu sa itaas ng mga field para sa Pangalan. Baguhin ito mula sa anumang makikita sa Chinese.

Family Tree—Chinese Name Template

I-type ang Chinese characters para sa apelyido at totoong pangalan. Awtomatikong idinaragdag ng system sa Roman field ang baybay ng pangalan sa Mandarin Pinyin. Kung nais mong gumamit ng ibang baybay, maaari mong palitan ang pagbaybay sa Mandarin Pinyin sa anumang pagbaybay na mas gusto mo.

Sa bahaging Iba pang Impormasyon, ipasok ang mga alternatibong pangalan.

Ang pagtatala ng lahat ng bersyon ng pangalan ng isang tao ay may ilang pakinabang:

  • Iniingatan mo ang mahahalagang katotohanan tungkol sa buhay ng tao.
  • Mas madaling mahanap ang tao sa Family Tree. Kasama sa system ang mga alternatibong pangalan sa paghahanap.
  • Mahahanap at makikilala ng mga mananaliksik ang isang tao sa mga rekord ng kasaysayan, kahit gumagamit ang mga rekord ng iba’t ibang bersyon ng pangalan ng tao. 

Mga uri ng mga alternatibong pangalan

Kung gumagamit ka ng Family Tree sa wikang Ingles, may 4 na uri ng mga alternatibong pangalan:

  • Kilala rin Bilang. Kabilang sa mga halimbawa ang iba pang mga pangalang ginamit ng tao, tulad ng mga pagbabago sa pangalan kapag lumipat sa ibang bansa.
  • Pangalan nang Isilang. Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang pangalang ginamit ng isang tao bago siya inampon sa ibang angkan.
  • Apelyido nang Mag-Asawa Na. Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang pangalang ginamit ng isang tao matapos mag-asawa kung gumamit siya ng ibang pangalan.
  • Palayaw. Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang mga palayaw na ginamit ng mga magulang o malalapit na kapamilya ng taong ito.

Kung pipiliin mo ang Chinese language template, magagamit mo rin ang mga sumusunod na opsiyon:

  • Courtesy Name (字). Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang pangalang ibinigay sa tao nang maging adult na ito. Ang courtesy name ay ibinigay sa kanya ng kanyang mga magulang o ng isang pribadong guro sa unang araw ng pasukan. Matapos mag-asawa, gumamit ang ilang babae ng isang courtesy name sa halip na ang totoong pangalan nila. Kapag ibinigay ito, pinapalitan ng courtesy name ang dating pangalan ng taong iyon. 
  • Art Name (號). Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang professional name, pseudonym, o pen name ng tao. Ang mga pangalang ito ay ginamit ng mga edukado, artista sa sining, makata, at manunulat. 
  • Taboo Name (諱). Gamitin ang opsiyon na ito para itala ang Taboo Name ng indibiduwal. Sa kulturang Chinese, ang taboo name ay ginagamit sa halip na ang totoong pangalan kapag nagsasalita o nagsusulat tungkol sa mga kilalang tao. 
  • Posthumous Name (諡). Ito ang pangalan ng karangalan na dating ibinibigay sa mga maharlika at mayaman. Sa nakaraang mga siglo, tumatanggap na rin ng mga posthumous name ang mga karaniwang tao. Ang mga posthumous name ay halos eksklusibong ginagamit sa halip na ang iba pang mga pangalan o opisyal na titulong ginamit ng tao sa buhay. 

Kaugnay na mga artikulo

Paano ako magdaragdag ng mga palayaw sa Family Tree?
Paano ako dapat magpasok ng mga pangalan sa Family Tree?
Paano ako magpapasok ng isang pangalan mula sa ibang wika sa Family Tree?
Paano ako magpapasok ng mga petsa mula sa klasikong tekstong Chinese sa Family Tree?
Paano ako magpapasok ng mga pangalang Chinese sa Family Tree?

Nakatulong ba ito?