Talk:Armenia Church Book (FamilySearch Historical Records)

From FamilySearch Wiki
Jump to: navigation, search

How to help with image translations

The simplest way to translate images (and understand translated images) is by using call-outs, as you can see in this sample image:
Argentina, Buenos Aires, CCR baptism.jpg

To translate the sample image in this article with call-outs, follow these instructions:

  1. Save the picture onto your computer, then open up a Word document
  2. Go to the insert tab and choose picture
  3. Choose the image you want to translate
  4. Once the picture is in your Word document, you'll go back to the insert tab and choose shapes
  5. Choose one of the call-out shapes and place it above information that is pertinent for genealogical research, such as event location, event date, name of the person, etc.
  6. Write the translations inside the call-outs
  7. If you think additional translations would be helpful for this record, please add them at the bottom of the word document

Please email the document with the finished translation to

Your contribution will be a great benefit to those searching for their ancestors without the language skills necessary to read the records. Thank you for your help!

My family comes from Zara, Sivas, Turkey. Does anyone know whether we are going to be getting any Armenian church records from (1822-1895). Awilde22 17:09, 13 April 2013 (UTC)
Most projects are not announced previous to their release, due to issues that could occur in the projects as they are indexed, etc. If you are an Indexer, you might keep an eye on the projects that are listed there. averyld 22:16, 15 April 2013 (UTC)