Difference between revisions of "Czech Republic Names Geographical"
|(4 intermediate revisions by 2 users not shown)|
|Line 1:||Line 1:|
Back to [[
Back to [[Czech Republic|Czech Republic Page]]►
place . '''' ''and ''.
Revision as of 01:10, 7 December 2011
Back to Czech Republic Page►
Many localities have similar names that may be easily confused. An example would be the place names: Kámen, Kamenec, Kamenica, Kamenice,Kamenička, Kamenický, Kamenka, Kamenná, Kamenné, Kamenný
Czech grammatical endings can change an actual place name. The expression in Kamenka is v Kamence and from Kamenka is z Kamenky.
Some place names remained the same while others were changed. For example Vnorovy village in Moravia was known by the name Znorovy, Znorov and Znorow.