FamilySearch Wiki talk:Naming Conventions for Geographic Names
Naming conventions (geographic names)
| This guideline documents a FamilySearch Research Wiki naming convention. It is a generally accepted standard that editors should attempt to follow, though it is best treated with common sense and the occasional exception. Any substantive edit to this page should reflect consensus. When in doubt, discuss first on the talk page.|
This page describes conventions for determining the names of Research Wiki articles on places. Our naming policy provides that article names should be chosen for the general reader, not for specialists. By following modern English usage, we also avoid arguments about what a place ought to be called, instead asking the less contentious question, what it is called.
Country names in English
Use the form of a current country's name as it appears in the CIA World Factbook.
When a widely accepted English name, exists for a former country or empire, we should use it. For example, New Spain rather than Virreinato de Nueva España, Ottoman Empire rather than دولتْ علیّه عثمانیّه or Osmanlı İmparatorluğu.
- I agree. It might be nice to show the country name in the native language(s) within the body of the article. Wikipedia does this as can be see with Spain (example). I believe this allows searching to find either. Thomas Lerman 16:47, 17 May 2009 (UTC)
Browse by Country page, and Category:Countries
Use the CIA World Factbook to determine which nations are listed on the Browse by Country Wiki page, and in the Category:Countries. Only continuously inhabited places with indigenous populations in the World Factbook are eligible.
Countries which are not listed in the World Factbook should not appear on the Browse by Country page, or in the Category:Countries. However, they may be appropriate as part of another country's page/category, or on the List of extinct states page, or in the Category:Former Countries.
Country sub-divisions: as in the FHL Catalog
For places smaller than a country use the name as it would appear if it were in the Place Search of the Family History Library Catalog. However, normally write the name in order from smallest to largest jurisdiction, for example, Chicago, Cook, Illinois.
Also, use diacritics as they would appear in the Place Search of the Family History Library Catalog, for example, Höfgen (AH. Meißen), Sachsen, Germany.
Names of classes of places do what English does. In particular, when dealing with administrative subdivisions, we write of United States counties and Cook County, Illinois, or of Russian oblasts and the Moscow Oblast, but of Chinese and Roman provinces, not sheng or provinciae.
Also, use Jackson Township, Hamilton, Indiana, but use Cicero, Hamilton, Indiana for an incorporated municipality.
It is often the case that the same geographic place-name will apply to more than one place, or to a place and to other things of interest to genealogists such as a tribe or language; in either case disambiguation will be necessary. See Wiki:Disambiguation.
Diltsgd 21:25, 7 May 2009 (UTC)
- The wiki:Disambiguation link in the paragraph above is not working. If there is something else that needs reviewing, would someone update the link? I would update the link myself, but I'm not sure where it was intended to go. Also note that one of the current Policies in the Wiki is for Disambiguation. The Disambiguation Discussion page for this policy is also available (although it is currently empty). Franjensen 15:50, 27 May 2009 (UTC)
- Once it is formally adopted by our Wiki community, the said link should be to our own internal article (the next one on this list of proposed MOS items). Diltsgd 01:55, 30 May 2009 (UTC)