Talk:Latin Genealogical Word List
==Someone needs to edit glossary under "D"==
There is a formatting problem that I am not able to fix. The first column of Latin words under the "D" section of the Latin-to-English glossary is mis-aligned, beginning with the word "domina" which is aligned with "monastery" (but which actually means "lady"). If you look at the end, the error continues through to the end of the D section columns, with the right column being longer than the left. I think the problem is that the word "monastery" should not be there at all. (Monastery is "coenobium", according to Google Translate).