France - Noms personnels

De FamilySearch Wiki
(Redirigé depuis France Noms personnels)
Aller à : navigation, rechercher

Retour à la Page France

Noms de famille

Avant les années 1200, la plupart des gens n'avaient qu'un seul nom, comme Jean. Comme la population a augmenté, il est devenu nécessaire de distinguer les individus portant le même nom. Le problème a été résolu en ajoutant habituellement des informations descriptives. Jean est devenu Jean Le Gros ou Jean de la ville de Dieulouard, Jean Dieulouard. Dans un premier temps, les «noms de famille» s'appliquaient à une seule personne et non à toute la famille. Après quelques générations, ces noms sont devenus héréditaires et ont été utilisés de père en fils.

Les noms de famille se sont développés à partir de plusieurs sources principales:

  • Les noms des saints ou des personnes de la Bible, comme David ou Martin.
  • Les noms du métier de la personne basés sur le commerce, comme Marchand.
  • Surnoms descriptifs, tels que Petitjean.
  • Les noms géographiques en fonction de la résidence d'une personne, comme par exemple "de la forêt" [Dubois] ou "de la province de Bourgogne" [de Bourgogne].

Les noms de famille ont été utilisés d'abord par la noblesse et les riches propriétaires fonciers. Plus tard, la coutume a été suivie par les commerçants et les habitants de la ville et, éventuellement, par la population rurale. Ce processus a pris deux ou trois siècles. En France, la pratique a été bien établie vers les années 1200.

Depuis 1539 la loi qui exigeait des prêtres d'écrire des registres de baptême les obligeait aussi à écrire le nom de famille à côté du nom de baptême. Dans les années 1700, les chercheurs trouvent souvent un même nom de famille écrit de diverses façons dans le même document. Mais en 1808, en particulier dans l'état civil, l'orthographe des noms de famille s'est stabilisée.

Coutume des noms Juifs Avant 1808, l'utilisation d'un nom de famille par les Juifs a été laissée à la discrétion de l'individu. La plupart des Juifs en France ont suivi la coutume d'utiliser seulement un prénom et le nom du père, comme Isaac, fils d'Abraham. Parfois, le nom de la ville où la personne a vécu a été utilisé, comme dans Isaac de Metz.

La plupart des Juifs n'ont pas adopté les noms de famille héréditaires jusqu'au moment d'avoir à le faire par la loi. En 1808, Napoléon fit prendre aux Juifs un nom de famille fixe. Ils ont été tenus d'enregistrer leurs noms de famille et certains de ces registres existent encore. Ils sont généralement dans les archives départementales.

Double nom de famille. Dans certaines régions de France, notamment dans les régions montagneuses des Alpes et des Pyrénées (Andore), des personnes peuvent avoir pris un deuxième (double) nom. La première partie de son nom est généralement le nom de famille. La deuxième partie est peut être un lieu, un nom de maison, ou un surnom. Exemples de noms doubles:

  • Lavit-Jeantoy
  • Dupraz-Canard
  • Raffin-Varende

Noms d'alias. Quelques personnes, le plus souvent des soldats ou des marins, ont pris un second nom de famille précédé de [dit]. Parfois, l'individu a adopté le dit nom en tant que nom de famille et a abandonné le nom de famille d'origine. Par exemple, le nom de famille HURNON dit LAJOIE peut être répertorié dans ces façons:

  • HURNON
  • HURNON dit LAJOIE
  • HURNON-LAJOIE
  • LAJOIE

Noms de noblesse. Les familles nobles ont souvent plusieurs noms, y compris une référence au fief, par exemple, Chandon de Briailles, de Bourbon de Vendôme, ou Dubois d'Ernemont.

Changements officiels de noms. À partir de 1474, toute personne qui souhaitait changer son nom devait obtenir la permission du roi. Les changements de noms officiels sont indexés dans:

Jérôme, archiviste. Dictionnaire des changements de noms de 1803 à 1956 (Dictionary of changed names from 1803 to 1956). Paris, France: Librairie Française, 1974. (Family History Library book ,944 D4j1974; pas sur microfilm.)

Voir l'article France Archives et bibliothèques pour des informations sur les géopatronymes, un fichier informatisé montrant la fréquence des noms de famille dans chaque département de France.

D'autres livres et microfilms sur les noms français sont disponibles dans le catalogue FamilySearch, rechercher par Lieux sous:

FRANCE - NAMES, PERSONAL

Prénoms

Aux enfants étaient généralement donnés deux, trois, quatre ou plusieurs prénoms. Certains d'entre eux peuvent être les prénoms des parents ou d'autres proches. Les prénoms de baptême peuvent être différents de ceux donnés dans l'état civil. Ils peuvent ne pas avoir été utilisés plus tard dans la vie de l'enfant.

Beaucoup de prénoms donnés ont des variantes et formes dialectiques. Dominique peut également être trouvé comme Demange. Isabelle peut être appelé Babet. Un exemple de livre sur la signification des noms, variantes et lieux d'origine est:

Morlet, Marie-Thérèse. Dictionnaire étymologique des noms de famille (Etymological dictionary of surnames). Paris, France: Perrin, 1991. (FHL book 944 D46m; pas sur microfilm.)

Prénoms français dans d'autres langues

Les archives généalogiques françaises peuvent être en plusieurs langues: français, allemand, latin ou italien. Le nom de votre ancêtre pourrait être en latin dans son acte de naissance, en français dans son acte de mariage et en allemand sur son acte de décès. Les prénoms sont souvent très différents lorsqu'ils sont traduits dans différentes langues, par exemple:

Latin Français Allemand
Deodata Dieudonné Theodor
Stephanus Etienne Stephan
Guilhelmus Guillaume Wilhelm
Jacobus Jacques Jacob

Les prénoms sont traduits en 23 langues européennes différentes, y compris l'anglais, dans cette brochure:

Janowowa, Wanda, et al. Sownik Imion (Dictionary of Names). Wroclaw, Germany: Ossoliski, 1975. (FHL book 940 D4si; film 1,181,578 item 2; fiche 6000839.)


  • Prénoms

A

Aaron (m)
Abel (m)
Abraham (m)
Abram (m)
Achille (m)
Adam(m)
Adéhamar (m)
Adélaide (f)
Adélais (f)
Adèle (f)
Adéline (f))
Adigard anc.(m)
Adolphe (m)
Adrain (m)
Adraine (f)
Adrien (m)
Adrienne (f)
Agat (m)
Agath (m)
Agathe (f)
Agathon anc.(m)
Aimable (m)
Aimé (m)
Aimée (f)
Alain (m)
Alaric anc.(m)
Alban (m)
Albéric (m)
Alberte (f)
Alexandra (f)(
Alexandre (m)
Alexandrine (f)(m)
Alexis (m)
Aline (f)
Aloise (f)
Aloyse (f)
Alphonse (m)
Alphonsine (f)
Amand (m)
Amandine (f)
Amblar (m)
Amblart (m)
Ambroise (m)
Amé (m)
Amédée (m)
Amélie (f)
Anastase (m)
Anastasie (f) )
Anatole (m)
André (m)
Andrea (f)
Andrée (f)
Andrien (m)
Andrienne (f)
Ange (f)
Angèle (f)
Angeline (f)
Angélique (f)
Anne (f)
Annet (m)
Annette (f)
Anselma (f)
Anselme (m)
Antonia (f)
Antoine (m)
Antoinette (f)
Appoline (f)
Apollinaire (m)
Apollonie (f)
Apollos (m)
Arabelle (f)
Ariane (f)
Armande (f)
Armandine (f)
Arnaud (m)
Arsène (m et f)
Artémise (f)
Athalie (f)
Athanase (m)
Aubin (m)
Aude (f)
Audrée (f)
Auguste (m)
Augustin (m)
Augustine (f)
Aure (f)
Aurèle (m)
Aurélie (f)
Aurore (f)
Aveline anc (f)
Avise (f)
Aymar (m)
Azélie (f)



Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

B

Babette (f)
Balthazar (m)
Balthazard (m)
Baptiste (m)
Baptistine (f)
Barbe(f)
Barnabé (m)
Barthélemy (m)
Bartholomé (m)
Basile (m)
Basile (m)
Bathilde (f)
Baudoine (f)
Baudouin (m)
Béat (m)
Béatrix (f)
Bénédict (m)
Bénédicte (f)
Béni(m)
Bénigne (m)
Bénoist (anc).(m)
Bénoiste (anc)(f)
Bénoit (m)
Bénoite (m)
Bérénice (f)
Bernadette (f)
Bernardin (m)
Bernardine (f)
Berthe (f)
Berthélemie (f)
Bertrand (m)
Bertrande (m)
Bibiane (f)
Blaise (m)
Bonaventure (m)
Boniface (m)
Bonne (f)
Brigide (f)
Brigitta (f)
Brigitte (f)
Bruneau (m)

Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

C

Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z

D

Words starting with:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z